彌賽亞詩篇 - 第02講 詩篇第二篇(1)

晚安! 我們今天開始,我們講《彌賽亞詩篇》 Good evening! We'll start a messianic Psalms from tonight 我相信我們每一個 基督徒從小都知道《詩篇》 I believe that all Christians we know about Psalms since we're small 因為它的格式是很不一樣的 because it has a very special character 而且呢!它是一翻聖經中間就找到的 And it is also in the very middle of the Bible 那麼很多人都知道《詩篇第一篇》 And many people knew about the first Psalms 也知道《詩篇二十三篇》 And also well known about Psalms 23 知道《詩篇第九十篇》 And Psalms 90 然後《詩篇第一百五十篇》 And also Psalms 150 那麼這幾篇的聖經都是非常出名的 and this is the very popular Bible verses in the scripture 《詩篇二十篇》 Psalms 20 《二十三篇》 Psalms 23 《詩篇第九十篇》 都是世界歷史最偉大的人生知識 And this is one of the most lived knowledge in the entire human knowledge 我們中國的詩人 The poets of the Chinese 特別到唐代的時候 And especially come to the Tang Empire. 產生了很偉大的詩人 And it has many great poets 王維 Wang Wei(692-761) 李白 Li Bai(701-762) 杜甫 Du Fu(712—770) 白居易 and Bai Juyi(772-846) 陸游(1125-1210), 還有許多許多偉大的詩人 And all this great poets 那麼他們所寫的文學 And the literature of the poems 多數描寫大自然 And most of it describing the mother nature 但是從來沒有 描寫人與神之間的關係 But they never express or describe on the enter human and God relationship 這是中國文學多美的時候, 所缺乏的一個很重要的關係 And this is a thing that we cannot see it from the Chinese literature even how beautify it is 而這個美的文學為什麼缺乏這個東西呢? and the beauty of the literature but why it is less of all these thing? 而中國人只有 看見上帝創造的偉大 and because the Chinese you only can see the greatness of the creatures of God 他們沒有看見 創造世界上帝的偉大 and we couldn't see the greatness of the creator of the world 我們看見世界多美 we can see the greatness of the world 山川、河流、樹林, 所有的田野都很漂亮! the hills, the mountains, the floors and the seas are so beautiful 但這自然界的背後,有一個 創造的偉大的上帝,我們沒有看到 and behind the great nature there's a great creator we didn't see that 因為受造界是上帝的自然的啟示 and because the creation is the general revelation of God 但是神還有另外一層 的啟示,不是賜給中國人 but there's another level of the revelation that God did not just give to Chinese 是給摩西、大衛、先知們,是給以色列人 but to Moses the prophets and all these people was given to the Israelites 這不是人與人之間的關係 This is not just the inter human relationship 那是人自己可以 從生活的經歷中間體會出來的 and it is what we can experience from our life 但這是人與神之間的關係 and we see that this is the relationship between human and God 只有上帝自己特別啟示 的時候,我們才會發現 so only God Himself and Him reveal we can knew about this 所以這是中國的文學 跟聖經的文學最大不同的地方 so this is the biggest differences between the Chinese literature and the literature from the Bible 中國的文學是一個橫線之間的關係 And the Chinese literature is based on the relationship on a horizontal line 而聖經的文學是直線之間的關係 but the Bible is established on the vertical relationship 而人怎麼認識神? so how do we know about God? 人怎麼知道神的本性? and how do we know about the nature of God? 我們怎麼知道神的計畫? and how do we know about the will of God? 神在永世中間的旨意 and the eternal decree of God 上帝創造人的真正的目的 and the true motive of God created man 這些東西都不是人自己可以想出來的 None of these things can be thought of by ourselves 所以基督教把人帶進, 一個特殊的啟示的範圍裡面 So Christianity brought human being into the context of a special revelation 而這是神與人之間的關係 so it's about human and God 所以基督教聖經裡面的詩篇,就隱藏著 這個智慧是普通的文學沒有辦法看到的 so the Psalms in the Bible and it conceives all this wisdom that the literature in the world couldn't touch on this topic 從詩篇第一篇就把這個序言講出來了 the first Psalms tell us about this preface 一個義人是一個敬畏耶和華的人 (參:使徒行傳10:22) a righteous man is a man that fear God 一個義人是會晝夜思想上帝的話 (參:詩篇1:2、約書亞記1:8) a righteous man always ponder on the will of God day and night 因為這樣的一個人呢? because this kind of person 他不但敬畏上帝 not only he fear God 他要遵行祂的道 and he obey His word 他要思想祂的律法 and he'll ponder on His law 那他的生命就像一棵樹栽在溪水的旁邊 (參:詩篇1:3、啟示錄22:1-2) and his life just like a tree planted on the sides of a river 一棵樹栽在溪水的旁邊 so when a tree is beside a river 因它在溪水旁邊,溪水就 繼續供應它根所需要的營養 so the water will flow into the trees and it grant the needs of the roots 常流不息地供應 and it continue on to grant the needs of the trees 所以它的葉子常常都是青的 and it's leaves are often green 果子也不枯乾 and the fruits won't collapse 這是義人的生活 and this is the life of a righteous man 那麼惡人的生活像什麼呢? And how about the evil man? 像糠秕一樣的 (參:詩篇1:4) and just like 糠秕是沒有份量的 because it has no weight 糠秕是沒有重量的 and it has no weight 糠秕是沒有根的 and it have no roots 糠秕是沒有果的 and it have no fruits 所以這個糠秕, 是植物的一個退化的表現 so the chaff is just like one of the tree which collapse 栽在溪旁的樹木 是一個植物豐盛的表現 trees planted near the streams are a fruitful display of plants 《詩篇第一篇》 so in Psalms chapter 1 就把義人跟惡人做一個比較 and it compare righteous man with evil man 義人是豐盛的 the righteous man is abundance 義人是紮實的 righteous man have roots in their hearts 義人是吸收營養的 and will absorb nutritions 義人是結出果子 and will give back fruits 所以生命的規律在他裡面 so the principal of life is in the righteous man 生命的供應在他裡面 and the richness of life is also inside him 生活的成效在他外面 and the results of his life will perform 所以這裡提到的兩種人 so we have two kinds of people 義人跟惡人 evil and righteous 兩個都用植物來做表現 both are represented by plants in the Bible 樹栽在溪水旁是植物 we have a tree planted by the water 糠秕也是一個植物 and chaff is also a part of a plant 兩個完全不一樣 and these two different plants 一個是紮根的生命 one is a rooted life 一個是被風吹散的生命 and the chaff has been blown away by the wind 從《詩篇第一篇》的序言 so from the preface of Psalms 1 我們看見整個詩篇要描寫出來的圖畫 we see the entire descriptions of the Psalms 人與生命的主的關係是什麼 and it is our relationship with God our creator 感謝上帝 we give thanks to God 這樣的文學 such a literature 世界任何一個國家的 文學都沒有辦法看到的 it is not something that any ordinary nation's literature can achieve 那麼如果我們要講解詩篇 if we want to explain it 我可能講二十年就可以講完了 and perhaps I only need 20 years 那那個時候我九十五歲, 你也七八十歲了 and then I would be 90 years old 你們年輕人就五六十歲了 and those who are young will be 50 所以這個不可能的! I think it is almost impossible! 所以我們在詩篇裡面 要找到一些很重要很重要的詩篇 so we found some important Psalms 就是詩篇中的詩篇 so this is Psalms within the Psalms 那麼這個是什麼詩篇呢? so what kind of Psalms is this? 就是上帝在全人類中間, 論到一個人的詩篇 so this is the Psalms of God and it talks about a person 那一個人是誰呢? who is that person? 那個在人類中間的人 he is the man among men 是代表所有人的人 and he is the man who represents all men 而且又是擔當所有人的罪的人 and he is the only man who represents all men 是除了亞當把我們帶進罪惡以後 把我們帶到新生命裡面的人 so beside Adam who have brought us to sin. He have brought us to a new life 這個人是誰呢? and who is this person? 就是耶穌基督 He is Jesus Christ 而「基督」這個字 Christ 在希臘文叫「Christos」 so it's Christos in Greek 在希伯來文叫做「Moshiahch」 so it's Messiah in Hebrew 所以聖經論到基督的詩篇 so the Psalms that talk about Christ 也就叫做彌賽亞詩篇 it is the Messianic Psalms 那我們從今天開始 so from today onwards 我們要講的詩篇 we will talk about Psalms 都是論到彌賽亞的詩篇 and we will talk about all the Psalms that related to Messianic Psalms 就叫全世界的人都要注意看這個人 and this is the person that the whole world need to pay attention to 因為這個人決定了全人類的命運 and because He's the one who has decided the entire destiny of human being 決定全人類命運的有兩個人 and there's two person who decided the destiny of human being 一個把全人類都帶到罪惡跟死亡的裡面 the first person brought the entire human being into sin and death 那就是亞當 (參: 哥林多前書15:22) and the first man is Adam 第二個人把全世界在罪惡中間的人 都帶出罪惡,使他們領受生命 so the second person brought the entire human being from sin to life in order for them to have eternal life 這個叫做基督 this is Christ 所以人類歷史有兩個代表 so there are two representatives 一個是代表我們失敗的罪惡 the first represents our sin and death 另外一個是代表我們成聖的這個救主 the second is the savior who represents us to have a glorious life 在歌林多前書告訴我們 in the first Corinthians it said 一個叫做首先的亞當 so we have the first Adam 第二個叫做末後的亞當 and we have the last Adam 最先的亞當 so the first Adam 就是被造的人類的祖先 and he is the ancestor of all human being 被造的人類的祖先 he is the ancestor of all created human being 那麼第二個亞當 and the second Adam 就是新造的人類的祖先 and He is the ancestor of new created human being the first Adam is ancestor of the created sinners and the second Adam is the ancestor of the recreated living Christians 所以基督的生命 把我們從死裡面帶出來了! so the life of Jesus Christ have brought us from death 但是呢!在歷史中間 我們只知道一個亞當是祖先 but in history we only know that we have one ancestor which is Adam 所以我們每次看過去的時候 so every time we look at the past 看到我們失敗的代表 we look at the representative of our failure 看到使我們進入罪惡的祖先 we have seen the ancestor who brought us into sin 但是聖經告訴我們 but the scripture said 當亞當犯罪以後 after Adam sinned 聖靈馬上干預人類 God interfered human being 馬上對人講一件重要的事情 He declare to us something very important 你們不會滅亡! you will not perish! 因為我要為你預備的救主 because I will provide a savior for you 所以亞當把你們帶到罪惡跟死亡的地步 and although Adam have brought you into sin and death 我要把你們帶到 義跟新生命的地步裡面去 I'll brought you to righteousness and a new life 所以這個預告了, 就從上帝的口講出來 so the prefiguration came out from the mouth of God 預告比所有的預言更早 and the prefiguration is earlier than all the prophecies 所有的預言不是上帝自己講的 prophecies does not speak by God himself 所有的預言是上帝藉著先知講出來的 prophecies only spoken by the mouth of prophets 那麼當還沒有一個先知講預言以前 and before a prophet give prophecies 神永遠的計畫 神就自己宣告出來了! and God himself declare to us 不但不是用先知 not only He did not use the prophets 甚至也不是用天使 He did not use the angels 是神自己先講的 but it is God who declares by Himself 什麼意思呢? so what is the meaning? 因為上帝要拯救人的計畫 because the salvation plan of God 甚至在人還沒有犯罪以前,已經被預備好了 and even before human sinned, it was prepared 這是創世以前的預備 and this is the preparation before the creation of the world 創世以前的預定 this is the prefiguration before the predestination before the creation 所以犯罪以後上帝就預告 so after we sinned God prefigured 所以這個總預告只有一句話 so the prefiguration is this 不是先知講的 not from the prophets 不是天使講的 and not from the angels 是上帝自己講的 but God himself He said it God foretold all the redemption plan in the history 上帝自己預告這個救恩的計畫 在世界中間;歷史中間, 救贖的計畫要怎麼成就? in history, how would the redemption plan be executed? 上帝先講了! God Himself foretold 亞當夏娃先聽了! Adam and Eve listened 以後亞當夏娃的後代 and the generations to come 都在罪惡中間 they all lived in the midst of sin 上帝就尋了一些最偉大的先知 繼續把那個預告的 內容更細節的告訴我們 and God continue to choose some prophets to give us the details of the prefiguration 那麼你說:上帝的預告是什麼呢? What is the prefiguration of God? 亞當夏娃犯罪以後 after Adam and Eve sinned 上帝說:亞當你在哪裡? God asked : where are you, Adam? 你出來! come out! 所以亞當夏娃一定站在上帝面前 and they stood before God 他們是赤身露體 they are naked 他們是失敗的 they failed 因為他們受蛇的誘惑 because they were seduced by the serpent 違背了上帝 against God 吃了上帝所禁止不可以吃的果子 they ate the forbidden fruit 所以罪的工價乃是什麼? so the result of sin 罪的工價? the result of sin? 乃是? is? 死 death 上帝說你吃的日子,你必定死! God said you will surely die on the day you eat it! 但亞當吃的日子,他沒有死 But Adam ate it and didn't die 因為他吃了以後 because after he ate it 他又活了九百三十年 and he continued to live for 930 years 所以這個死一定不是指肉身的 it is not death in the flesh 這個死一定是指屬靈的 this is the spiritual death 所以到了《以弗所書第二章》的時候 so on the book of Ephesians chapter 2 保羅說:「我們死在罪中!」 and Paul said that we died in trespasses 我們還在生活的人 we are still living 我們在犯罪的人 we are still sinning 為什麼說我們死在罪中? Why did it said we died in trespasses? 因為按地位來說我們是死的 at position speaking we are dead 但按身體的生活來說,我們還是活的 at physical body speaking we are still alive 一個人活在罪惡中間的時候 a person who lives in the midst of sin 他是身體活著,靈性死了 our body is living but our spirit is dead 他一方面享受犯罪的快樂 in one hand he enjoyed sinning 一方面他沒有知覺到, 他靈性死了可悲的情形 but in the other hand he did not realize that his spiritual life is dead 今天有的女孩子,不願意在家裡乖乖順服父母 Today there are some girls, they do not want to obey their parents at home 她們跑去做妓女 they became prostitutes 所以他們在 犯罪的事情上,是死在罪中 in the sense of sin they are dead in sin 但是在肢體的生活上, 他們正享受犯罪的快樂 but in their physical bodies,they are still enjoying their sin 所以死在罪中的人, 也就是活在罪中的人 so dying in sin is also living in sin 他們靈性死的時候,他們沒有感覺 they don't realize that their spiritual life is dead 他們的身體活的時候,他們有感覺 when their bodies are alive they realize 所以他們活在罪中很享受 they enjoy living in the midst of sin 他們死在罪中,沒有知覺 so they are dying in sin, they do not realize 保羅說我們死在罪惡的中間 and Paul said we are dying in trespasses and sin 上帝使我們活過來 and God brought us back to life 一個罪人悔改的時候 so when a sinner repent 他開始大哭! they cried 他為自己哭 they cry for themselves 因為他現在有新生命 because now he had a new life 就有新生命的感情, 知道自己在罪中是何等的可憐 所以他哭了 in this emotion of the new life that cause them to cry because they knew they were living in sin in the past 賭博的人會不會一面賭博一面哭 我為什麼這麼笨在這裡賭博呢? would gamblers gamble and cry 不會! they won't 因為他還沒有上帝的生命 because they don't have the new life of God yet 他們沒有新生命 就沒有新生命聖潔的感情 為舊生活在死的中間的痛苦 without the new life from God they won't cry for their old life in the past 所以當我們死在罪中的時候 so when we die in sin 祂叫我們活過來! and God make us alive 這叫做重生! this is reborn! 所以我告訴你: 「雖然你到教會裡面 let me tell you: although you go to church 如果你從來沒有 感覺到你在罪中是死了, 你就是一個還沒有重生的人」 if you don't think you are dead in sin you are not truly reborn 有一天當你聽道、 聽道、聽道、聽到一半的時候 one day when you listen to the word of God 聖靈的大光照耀著你 and the Holy Spirit illuminate you 你忽然間發現:我自己很可憐 我在罪中沒有覺悟! and you realize that you're so pitiful because you didn't realize you were in sin 所以當你第一次,為你犯罪的生活痛哭的時候 and the first time when you cry for your sin and your life in sin 那就表示你新生命出來了! and it means that you are living a new life 親愛的弟兄姊妹 Dear brothers and sisters 那麼這個就是 從撒旦中間,把你搶過來 this is how God grab you from Satan 這就是救恩 this is salvation 救恩的預告從哪裡來? where does the prefiguration of salvation came from? 是不是先知以賽亞告訴我們? did it came from prophet Isaiah? 是不是耶利米呢? did it came from Jeremiah? 是不是但以理? or it came from Daniel? 是不是以西結呢? or from Ezekiel? 不是! it's not! 當這些人還沒有生出來以前 even before these people were born 救恩的預告是上帝自己講的 and God Himself foretold about the prefiguration of salvation 上帝所講的話 the word of God 是亞當夏娃先聽見 and Adam and Eve they listened 上帝對他們說什麼呢? what did God say? 我告訴你們! let me tell you! 你們現在犯罪了! you sinned 蛇引誘了你 the serpent seduced you 蛇打敗了你 the serpent destroyed you 那麼你們就沒有盼望了嗎? you have no hope? that's not the case! 我要派一個人來打敗蛇! and I will send a man to defeat the serpent 成為你們的盼望 to become your hope 那那個人是誰啊? 那個人叫做女人的後裔 he is the seed of a woman 女人的後裔要跟蛇的後裔做仇敵 the offspring of the woman will be against the offspring of the serpent 蛇要打傷女人後裔的腳跟 the serpent will destroy or hurt their heel 但是女人的後裔要打傷蛇的頭 (參:創世記3:15) but the descendant of the woman will destroy the head of the serpent 在歷史還沒有延展下去的時候 even before the history continues to move on 神預告了! God have prefigured 在世界歷史中間有一場的戰爭 in the history of mankind there's a warfare 這個戰爭是蛇跟女子後裔之間的戰爭 this is the warfare between the descendant of the woman and the descendant of Satan 那個女子的後裔是誰呢? who is the seed of the woman? 亞當被趕出伊甸園以後 when Adam was chased away from the Garden of Eden 這對夫婦交合,他們成婚了! then the couple had sexual intercourse, they are married 後來看見夏娃的肚子大起來 and the woman got pregnant 後來生出了該隱的時候 (參:創世記4:1) so when Cain was born 那他們不知道, 他以為這個叫做女人的後裔 they thought Cain is the offspring of the seed of the woman 但是該隱長大以後 but after Cain grew up 他們以為該隱會打敗魔鬼 and they thought he is the one who will overcome Satan 女人的後裔 because they say about the seed of the woman 要傷蛇的頭 will destroy the serpent's head 要讓犯罪又使人犯罪的魔鬼被打敗 and the serpent that cause people to sin will be destroyed 那麼該隱一定要自己過 聖潔的生活才能打敗犯罪的魔鬼 Cain himself have to live a holy life in order for him to defeat Satan 事實證明不是如此 the true case is not 該隱慢慢長大了以後 when Cain grew up 他不但不走正路 not only he did not go to the righteous path 他又打死他的弟弟 (參:創世記4:8) he himself murdered his own brother 所以亞當夏娃就知道, 這個盼望不是在他們的孩子身上 Adam and Eve knew that their hope is not upon their children 因為除了生了該隱以後 because beside Cain 亞當和夏娃又生了誰? and after Cain? 亞當夏娃生了該隱又生了誰? after Cain, Adam and Eve they bear another son 誰? 亞伯 (參:創世記4:2) Abel 生了亞伯以後 Cain and Abel 後來又生了誰? and after that? 塞特 (參:創世記5:3) Seth 這樣呢! 女人的後裔不是一大堆嗎? so offspring of the woman, so many of them 原來上帝說女人的後裔那個字,是單數的 an offspring of the woman, God had refered to a singular person 所以亞當夏娃醒過來了! they're awake! 他知道那個女人的後裔, 不是他跟夏娃生的孩子 they realize that it is not from their children 但是全世界能生孩子的就是一個夏娃啊! but the entire world, there's only Eve who can be pregnant 如果不是這女人的後裔是誰的後裔呢? if it's not refer to the children of Eve who else is refer to? 所以他們很亂 they are confused 不知道那女人的後裔是誰? they don't know who is the offspring of the woman 當該隱殺死了亞伯以後 when Cain murdered Abel 他自己在罪惡中間又失敗了! he himself also failed in his sin 所以真正能拯救人, 脫離使人犯罪魔鬼的 那個女人的後裔到底是誰呢? so who is the true offspring of the woman that can save us from our sins? 亞當生了第三個孩子,叫做塞特 the third son of Adam and Eve is Seth 因為該隱已經把亞伯殺死了! because Cain had murdered Abel 該隱也被上帝趕出去了! Cain himself had also been cast away from God 所以他漂流在全地幾十年直到他死 他都是漂流著 he wandered through all the places and the wilderness until he die 他是抵擋上帝的人 he's the one against God 他是犯罪作惡的人 he sinned and evil 殺死兄弟的人 and he killed his own brother 所以最後呢? and the end 當亞當生第三個的時候 when the third son was been conceived 這個人開始敬畏耶和華 and he start to fear God 開始求告上帝 he start to pray to God 人類這邊有兩種的人生下來 now we have two streams in the human being 就是該隱的生命 the life of Cain 塞特的生命 the life of Seth 該隱的生命是犯罪作惡抵擋上帝 the life of Cain is the one that sins, oppose against God 塞特的生命是敬畏上帝、求告上帝 the life of Seth is the one that pray to God, and fear God and ask God for help 那麼亞當除了夏娃一個女人以外 世界上還有別的女人嗎? so Adam, beside Eve, did he still have any wives? 這個聖經沒有講 the scripture did not tell us 但是在整個以色列的歷史中間 but in the entire history of the Israelites 他們有Mishnah they have Mishnah 他們有Midrash Midrash 這是遺傳的猶太的文學裡面 this is from the genealogy of the Jews 他們應驗了創世紀第五章第四節的話語 they actually fulfilled what Genesis 5 verse 4 have said 上面說亞當生兒養女 it says in verse 4 : here at the days of Adam he have many sons 亞當在九百三十年活在世界的裡面 he lived for 930 years 他又生了二十七個男孩、三十幾個女孩 and he had 27 sons and many daughters 所以這樣呢,人類就延續下來了! and this is the continuation of human being 就是根據《使徒行傳17:26》 and according to Acts chapter 17 verse 26 上帝從一個人造出萬人 from a person God created all people 萬人是由一個根本而來的 and all nations came from a root 是從亞當夏娃來的 from the root of Adam and Eve 從亞當夏娃變成 萬族的人在這個世界上 from Adam and Eve to all nations 那麼亞當的孩子們跟誰結婚呢? so the children of Adam, who do they get married? 亞當的男孩子, 是不是亞當借老婆跟他生孩子? and the sons of Adam 不是 marry to who? 所以我相信在 《創世紀第十二章》記載一件事情 and I believe that in Genesis 12 record it says 亞伯拉罕的妻子撒萊 it says that Sarah the wife of Abraham 是亞伯拉罕自己同父異母的妹妹 she's the sister of Abraham that has the same father different mother 所以人類最先的時期 so in the very beginning of the era of human being 亞當的男孩子跟亞當的女孩子結婚 and the sons of Adam and daughters of Adam they are married together 這個是神所許可的 this is what God have allowed in the beginning 許可到什麼時候呢? it was been allowed until 到摩西的時代上帝說不可以了! and until the time of Moses, God actually prohibited it 因為上帝把律法賜給摩西的時候 God have grant the law to Moses 摩西就禁止你跟你的妹妹結婚 Moses actually prohibite the Israelites to marry their sisters 那麼到了亞伯拉罕的時代的時候 until the era of Abraham 他還是娶了同父異母的妹妹 he still married his sister 這是聖經記載的 this is what the Bible have said 這個是亂倫嗎? is this fornication? 那個時候是神原先許可的 this is not fornication but this is what God have allowed 你說為什麼神許可這事? why God allow this to happen? 因為神要人種只有從人一本輸出來 (參:使徒行傳17:26) because God want to asure men only come from one single root 如果亞當的孩子 if the sons of Adam 不是跟亞當其他的女兒結婚的話 do not marry the daughters of Adam 那麼他要跟誰結婚呢? who else could they get married with? 跟母豬嗎? with pigs? 跟母牛嗎? or with cows? 跟母馬嗎? or with horses? 跟母驢嗎? or with donkeys? 這是不可能的! it's impossible! 所以一定要只有人, 從人的生命中間出來 it has to be the life of man it has to be coming from the life of man 神許可亞當的男孩子跟亞當的女孩子結婚 this is why God allow the sons and the daughters of Adam to marry 也沒有告訴他們不可以 and did not tell them they cannot do that 他們也不知道這個是不是法度? they also do not know whether they have the precepts 這個是不是訓令? or this is the laws? 因為上帝沒有說 because God did not say 他們就選了他們的妹妹結婚 so they married their sisters 但是這個裡面有危險 but there has the crisis 因為根據生理學、遺傳學的發展 and according to the genealogy of the genes 我們跟據 genetics the genetics 和這個 tradition 這個裡面有一條的規律 so there's a principal 太靠近的血統 when your blood is very close the each other 結成夫妻的時候 and you married 對後代是很不好的 it's not good to the descendants to come 因為會使你的後代更衰弱 and they'll become weaker 受危機 and have crisis 變成畸形的變化 and they'll have some desperate in their genetics 所以最先的創造很堅強的 because from the original the creation is so strong 所以上帝先許可有這個兄妹結婚 God allow in the beginning that brothers they can marry their sisters 到了一段時間以後 after a certain period 上帝知道不能再下去了 and God say that this cannot continue on 所以上帝說 no more! God say: enough! you are not allowed again! 你不能繼續了! 所以律法賜下以後 so when the law was given 兄妹結婚就被禁止 brothers and sisters they cannot marry each other 所以我今天告訴你: 「你跟你妹妹結婚 no more!」 and let me tell you no more for the brothers and sisters to marry 不可以的! you cannot do that! 因為律法已經賜下了! because the law was given 那麼神就這樣創了世界 so this is how God created the world 但是到了《以賽亞書第七章》的時候 but until the book of Isaiah chapter 7 忽然間一句話跑出來! and there's a word from the Bible 必有童女懷孕生子 there's a virgin that will bear a son 這一個懷孕生子名叫「以馬內利」 and this is by the name Emmanual 就是上帝與我們同在 it is God with us 所以這樣整個人類歷史中間 第二次提到有關女人後代的事情 就顯明出來了 so the second time in the history of men it was been recorded as a descendant of a woman in the book of Isaiah 這裡提到的是女人的後裔 it says the offsprings of the woman 我們都是男人跟女人結婚的後裔 we are all the offspring of man and woman 所以聖經這裡預言一件很重要的事 so the Bible has prophesied something very important 《創世紀三3:15》上帝的預告以外 and besides the prefiguration of God in Genesis 3:15 幾千年以後 a few thousands years later 以賽亞就講了女人的後裔的問題 and prophet Isaiah repeat again about a offspring of a woman 這個女子 this virgin 是童貞女子 she's a virgin 是沒有結婚的 she's unmarried 沒有跟男人發生性交關係 and she do not have sextual intercourse with men 他要懷孕生一個孩子 she will bear a son 名叫以馬內利 and his name is Emmanual 所以聖經這些預言 all this prophecies 慢慢 focus focus 到馬利亞的身上 and it slowly focus to this lady called Mary 那馬利亞跟約瑟沒有發生關係以前 before Mary have sexual intercourse with Joseph 上帝的靈感動她 the spirit of God moves her 在她的身上感孕她 and conceive her 借用她的子宮 lend her womb 把上帝的獨生子生下來 and give birth to the son of God 所以基督就變成真正女子的後代 and Jesus Christ become the true descendant of the offspring of woman 一個女子的後裔 a singular 一個女子的獨一的後裔 a singular seed of a singular woman a singular son of a singular virgin 那這是沒有結婚的女子的後代 she's an unmarried woman, and he is her descendant 這個就是上帝的預告裡面所講的 this is what God have prefigure 蛇的後代 the descendant of the serpent 要跟女人的後代彼此為仇 will engage a warfare with the offspring of the woman enmity between the seeds of the woman and the seeds of the serpent will be going on through history 女人的後裔和 蛇的後裔會繼續的產生仇視 這個仇視是直到永恆的! the enmity will last forever 所以這個女人的後代 so the offspring of the woman 是蛇所恨惡的 is hatred by the offsprings of the serpent 蛇要攻打他! the serpent want to attack him 蛇的後裔要擊打他! and want to destroy him 但結果上帝說 but God say 只有擊打使他的腳跟受傷 only the heel can be hurt 但是女人的後裔擊打回來的時候 but when the descendant of the woman attack 他要傷蛇後裔的頭 he will bruise the head of the serpent 所以結果撒但是失敗的 at the end Satan have been defeated 撒旦的頭受傷 and the head was been hurt 耶穌的腳跟受傷 and only the heel of Jesus Christ was hurt 這個就是歷史最大的爭戰! this is the biggest warfare in the history of mankind 當耶穌到世界上來的時候 when Jesus Christ come to this world 祂被釘十字架 he was crucified 祂是身上受了很多的傷痕 He was been chastised 但是耶穌基督打敗了掌死權的魔鬼 Jesus Christ defeated Satan who empowered death 基督傷了魔鬼的頭 and he have hurt the head of Satan 魔鬼傷了耶穌的腳 Satan can only hurt the heel of Jesus Christ 你可以想像 you can imagine 兩個人打仗的時候 when two parties engage in a warfare 這個失敗的在下面 the failing one in the bottom 得勝的在上面 the victorious one on the top 上面的把下面的頭打傷了 the top one destroy the head of the bottom one 下面的就把上面的腳跟咬傷了 the bottom one only can bite the heels of the top one 這一個仇恨 this kind of enmity 是沒有辦法解除的 is something they cannot cease off 這個仇恨 and the enmity 是撒旦跟上帝兒子之間的仇恨 it's the hatred between the son of God and the sons of Satan 那你明白到今天我所講的這些話語以後 you understand all the words I have spoken 我們才要開始講彌賽亞詩篇 and we only start about the Messianic Psalms 如果你不知道我剛才講的 if you do not know what I've trying to say 你就不知道詩篇裡面講一大堆我們不明白的話 到底什麼意思? and you do not understand what is the Psalms trying to tell us all this words that we cannot understand 你現在清楚了? so if you're clear 犯罪以後 after we sinned 有一個仇恨 there's a hatred 有一個爭戰 there's a warfare 是誰跟誰之間的仇恨? it's the warfare between who? between which parties? 撒旦? it is between Satan? 跟誰? with whom? 跟耶穌基督的仇恨 with Jesus Christ 那麼這兩方面呢? so these two parties 以後的爭戰大不大呢? the warfare or the hatred is it great? 大到一個地步 and it is so great until 撒旦要用萬國萬族的勢力 Satan want to use the power of all nations and all tribes 來反對耶穌基督 to against Jesus Christ 而耶穌基督得勝是什麼呢? and for Jesus Christ to have victory 耶穌要在萬國中間把人救出來使他歸向上帝 and Jesus Christ want to save the people from all nations and all tribe, for them to return to God 但耶穌要從萬國、萬民、萬族、萬方把人 買回來的時候(參:啟示錄5:9-13) and God want to purchase the people all nations, all tribes and all people 祂要受最大的痛苦 He need to go through the biggest suffering 自己的血把這些人買回來 and use His own blood to purchase these people 那麼這些人一定要讓基督受苦 these people need to understand that the suffering of Christ 所以歷史上 in the history 基督的受難 the suffering of Christ 基督的受死 the death of Christ 基督的釘十字架 and the crucifixion of Christ 是被預定的 it was been prefigured 但是基督受難之後 but after Jesus Christ have the passion 用祂的寶血 His blood 把萬方、萬國、萬民、萬族的人買贖回來 and purchase people from all nations, all tribes and all parties 歸向上帝 and became returned to God 也一定要成功 it must be done 所以今天我們教會 正在爭戰中間你知道嗎? so do you know that today the church are in the midst of warfare? 我們靠著耶穌的寶血 through the blood of Jesus Christ 我們傳揚福音 we lie on Him, we preach the gospel 我們被人反對 we're being against by people 因魔鬼不願意有人離開牠的權勢歸向基督 Because Satan is not willing to let go of the people who want to leave him and return to God 而基督一定要用教會 傳福音把人帶到上帝的面前來 and Christ using His Church to evangelise that the people can be brought back to Him 所以我們跟撒旦爭戰的時候 so we are in the midst of warfare with Satan 我們就用福音的能力爭戰 we use the power of the gospel 用基督在十字架上的死爭戰 and we use the death of Jesus Christ in the crucifixion to fight 靠著基督的寶血爭戰 and we use the blood of Jesus Christ to fight 我們不是與人爭戰 not with men 我們是與掌管人, 後面的那個魔鬼爭戰 we are in the warfare with Satan who's behind people 我們不要懼怕! we don't have to be afraid! 因為牠的頭已經給基督打傷了! and because the head of Satan has been defeated by Jesus Christ 我們也不要忘記! we do not forget! 撒旦已經打傷了基督的腳跟 Satan have hurt the heel of Jesus Christ 所以耶穌基督被釘十字架 when Jesus Christ was crucified 祂是完全得勝的! He has complete victory! 但是祂一定要受苦 but He need to suffer 那麼耶穌受苦的時候 So when Jesus suffered 祂已經把撒旦的頭打傷了! He bruised the head of the serpent 那接下去的爭戰 and the warfare that continue on 祂就從撒旦的手裡把人的靈魂奪回來 and He took the souls of the people from the hands of Satan 耶穌祂流的寶血 the blood of Jesus 把各國、各方、 各民的人買回來,使他們歸向上帝 and purchase people from all nations all tribes and all parties 好你明白了這些話以後呢? after you understand all these words 我們現在打開第一篇的彌賽亞詩篇 and we go to the very first Messianic Psalms 彌賽亞詩篇的第一篇 the first Messianic Psalms 就是《詩篇第二篇》 and it's from Psalms chapter two 我們大家一同開聲來讀 Psalms chapter two 我們讀第一節 and together we read verse one 一直讀到第四節 until verse 4 大家開聲一同來讀 together 一、二、三: 「外邦為什麼爭鬧? Why do the nations rage 萬民為什麼謀算虛妄的事? and the peoples plot in vain? 世上的君王一齊起來 The king of the earth set themselves 臣宰一同商議 and the rulers take counsels together 要敵擋耶和華並他的受膏者 against the Lord and against his Anointed 說 saying 我們要掙開他們的綑綁 Let us burst their bonds apart 脫去他們的繩索 and cast away their cords from us 那坐在天上的必發笑 He who sits in the heavens laughs 主必嗤笑他們 the Lord holds them in derision 那時,他要在怒中責備他們 Then he will speak to them in his wrath 在烈怒中驚嚇他們 and terrify them in his fury 第六節 and say 第六節,我自己讀 上帝說 我已經立我的君 在錫安我的聖山上了」 《詩篇2:7》 你們一同大聲的讀,一、二、三: verse 7 together 「受膏者說: I will tell of the decree 『我要傳聖旨, the Lord said to me 耶和華曾對我說: you are my son 『你是我的兒子 today I have begotten you 我今日生你』」 我們讀經就到這個地方 we'll stop on verse 7 現在我回頭對你說 and let me return to what I said 如果你沒有聽見剛才我所講的話 if you didn't listen to what I said 你買一本聖經 you buy a Bible 你努力的讀 you read it 你讀到《詩篇第二篇》的時候 until Psalms chapter 2 外邦為什麼爭鬧? and it says the nations rage 萬民為什麼圖謀? the peoples plot in vain? 虛妄的事呢? and all this things in vain 世界的王聯合起來 the kings of the earth together 一同開會討論 and have a counsel 要抵擋上帝 against the Lord 抵擋祂的受膏者 and against his anointed one 要掙脫祂的綑綁 they want to burst their bunds 要脫去他的繩索 cast away their cords 你讀完了以後呢? after you read it 你一定莫名其妙 you will feel confused 這就是為什麼很多人 有了聖經,越讀越亂的原因 and this is why we get confused after we read the Bible 因為不知道這一段在講什麼 we do not know what is the Bible trying to say 跟中國的詩不一樣 and it's different from the poems of Chinese 中國人在描寫大自然的時候 the Chinese poets describe the nature 哇!你可以聽見夜半的鐘聲 you can hear the bells ringing in midnight 你看見長白山的冬天 you can listen to the greatness of the mountains 你看見山川河流的美麗 you can see the beauty of nature 你一唸你就懂了 you read, you understand 但是當你讀聖經的時候 but Psalms of the Bible 一開始一句話 the beginning about the rage of the nations 君王為什麼聯合? kings get together 他們為什麼一直討論? the kings they have a council 討論等於沒有用的事情 they counsel useless things 你說神經病!這個什麼詩啊? you say this is crazy ! What poem is this? 他到底在講什麼? what is it trying to say? 所以很多基督徒不愛讀聖經 many Christians we do not like the Bible 因為沒有人開導你 because no one teach us 沒有人把背景告訴你 no one tell us the background 更沒有人把永世的計畫, 跟裡面敵對的情形先啟發你 no one tell us the eternal plan and the backgrounds of the hostility 你讀了一次 你扒扒你的頭 you read it and you're confused 讀兩次再扒扒你的頭 the second time more confused 讀十次還在扒你的頭 you get more confused after you read it ten times 後來頭破血流還不明白 even so you cannot understand 所以你說:「哇!我不要信耶穌了! you say forget about it, I don't want to believe in Jesus! 知道信耶穌很好 I know it's good 我知道教會的人也很好 I know people in church are good 但是聖經莫名其妙 but the Bible is very confusing 不知道在講什麼? it's strange I don't know what it's trying to say 這個叫做詩嗎? is this poem? 這個什麼詩篇呢?」 What poems is this? 一開始就問人家 in the very beginning it ask people 「你們在吵什麼? why do you quarrel? 你們開會?開會討論什麼啊? why do you have counsel? 你們萬民聯合起來 why do you combine? 你世界的王組織同盟 why do the kings sat together? 你們要做什麼呢?」 what do you want to do? 原來他們做什麼? what they are trying to do 世界的君王 the kings of the world 世界的臣宰 the officials in the world 世界萬國的百姓 and all the people in this world 聯合起來 they sat together 要反對坐在寶座的上帝 against the Lord that sit highest upon the throne 要反對祂的受膏者 against Him and His anointed one 什麼叫做上帝的受膏者? what is the meaning of the anointed one of God? 在聖經裡面 so the Bible 作王的要被膏 kings need to be anointed 作先知的要被膏 prophets need to be anointed 作祭司的要被膏 and even the priests need to be anointed 就在上帝特別撿選 this is from the special chosen of God 有特殊地位的人 they have the special offices 他們要代表上帝 they need to represent God 他們要成全上帝的旨意 they need to accomplish the will of God 因為受膏這裡有三種人 there are three kinds of people who need to be anointed 但是當上帝講「受膏者」這個字的時候 but when God say the "anointed" one the anointed one is the only one 受膏者是指一個 是指一個人 anointed "one" 那他這個人又可以做王嗎? and he is king? 因為只有作王才被膏啊! because only the king can be anointed 這個人可以作祭司嗎? can he become priest? 因為只有祭司才被膏啊 because only the priest can be anointed 這個人可以做先知嗎? or can he become a prophet? 因為有先知是被膏的 because only the prophets can be anointed 那麼有一個人可以做王又 可以做先知又可以做祭司的嗎? so any people can become priests, prophets and kings 所以呢,你越讀越亂了! so the more we read we are more confused 那我告訴你 let me tell you 到了五百年以前 500 years ago 當加爾文解經的時候 (Calvin, 1509-1564) and Calvin have the explosive theory on the Bible 他是在歷史上第一個人 he's the first person 把三個職分被膏的, 歸到一個人的身上 he combined three offices into a single person 所以說耶穌是上帝所立的君王 and Jesus Christ is the king anointed by God 耶穌基督是上帝所立的祭司 Jesus Christ is the priest anointed by God 耶穌是上帝所立的先知 Jesus Christ is the prophet anointed by God 所以我們今天很多教會都知道 耶穌基督是上帝的君王 是上帝立的先知 是上帝立的祭司 today many christians we know that Jesus Christ is the prophet, king and priest of God 祭司.這個浸信會這麼相信的 the Baptist believe so 聖公會這麼相信的 the Anglican believe so 長老會這麼相信的 the Presbyterian believe so 信義會這麼相信 and even the Lutheran believe so 福音派這麼相信 Evangelical believe 我們都以為我們很懂聖經 we all thought we knew the Bible 我們卻不知道這三個職分在一個人身上 是從歸正神學:加爾文開始的 and we do not know that this is the tradition came from Reformed Theology: Jean Calvin 有人說:加爾文以前, 已經在歷史上有人看到這一方面 Some said that there were people who know about this before Calvin 然而在改教時期, 加爾文把這個歸納起來 but only in the reformation age, Calvin had generalize all this together 所以我感到 《詩篇第二篇》 是非常非常重要的「彌賽亞詩篇」 in this matter, I believe that Psalms chapter 2 is a very important Messianic Psalms 為什麼呢? why? 因為這一篇把歷史上一定 要發生的事情,把它宣布出來 this is the Psalms that declare all the thing that will happen in the history 基督徒啊!你要知道! so Christians we need to know 在歷史上 要成就世界各國的君王 世界各國的臣宰 世界各國的百姓 一同合起來 反對耶穌基督 this thing need to happen that the kings, the rulers and the people in the world combine together to against Jesus Christ 為什麼他們反對耶穌基督? why they go against Christ 因為上帝設立耶穌作基督 because Jesus has been anointed to become Christ 上帝膏祂成為先知、祭司、君王 and He was anointed by God to become prophet, priest and king 所以世界的君王妒忌祂 so the rulers in this world against Him 世界君王不贊成祂 the kings in this world against Him 所以世界的君王就起來要反對祂 so the kings sat together to against Him 我告訴你 耶穌基督到現在 Jesus Christ until now 兩千多年 for 2000 years 福音傳的地方 the gospel has been preached 傳道人一定先被殺 and the preachers will be killed 被逼迫 will be persecuted 被趕 will be cast away 被關進監牢 will be put in prison 有的被釘十字架 some be crucified 有的受苦 some will suffer 羅馬帝國的時代 in the age of Roman Empire 直到世界末日的時候 until the end of days 基督教傳福音的時候 when Christianity try to evangelize 被人拒絕 it is something destined 被人輕看 to be rejected and mocked 被人逼迫 and to be persecuted 所以這一節的聖經先告訴我們 this is the verse that tell us 上帝問一句話 God ask a question 欸!你們萬邦為什麼爭鬧? why do the nation rage? why are you rage? why are you give your wrath to my son? 你為什麼把這個爭鬧放在我兒子身上? 為什麼你們討論這些事情? and why do you discuss all these things? 當你問這個事情的時候 when you ask this 表示這個事情不應該發生 and he means that these things are not suppose to happen 當你從外面回家的時候 when you come home 你看見你的幾個孩子在那大大爭吵 and you see your children they are disputing each other 你一進房的時候 you go in your room 你拍著桌子 you pat the table 你們在吵什麼? and you ask why are you quarrel? 你為什麼吵? why do you dispute? 告訴我你在吵什麼? tell me why? 所以我告訴你 這是創造天地的上帝 this is the creatorg God Himself 與世界各國的會議 現在產生一個反抗 they have a counsel from people in this world to against Him 祂現在正在對他們責備 now He is rebuking them 為什麼你們正在爭吵? 你們在吵什麼呢? what are you arguing about? why do the nations rage? 為什麼你們在計畫一些不好的事情? why do the peoples plot in vain? 為什麼你們一同起來,一同商量呢? why do you set yourselves together? 你不講嗎? you do not say? 你們都在討論怎麼樣反對上帝 you are actually against God 你都在討論 反對上帝所設立的受膏者 you are discussing and plotting to against the anointed one of God 受膏者是誰呢? who is the anointed one? Messiah 彌賽亞 神所設立的君王 and the king of God 原來 and now! 他們都不同意耶穌作王 they don't agree that Jesus Christ is their king 因為如果耶穌作王 because if He become king 那他們的王位受損 our kingship will be destroyed 因為上帝另外選了耶穌 because if God choose Jesus as the king 表示上帝不要他們了 recommend God do not want us to become kings 我問你,當耶穌生在世界上的時候 when Jesus Christ was born in this world 三個博士說 the three kings 我們來朝拜新生王 we will come to worship the new born king 這些博士雖然學問很多 叫做博士 they are called learned people 他們的觀念很窄,叫做窄士 but they are narrow minded 他們博在哪裡呢? Why do we assume that they have a broader vision? 這麼大的事情,別人不知道他知道 the great news do not know by others, they know 他們窄在哪裡? they are narrow minded 他們想:王一定生在王宮裡面 they thought that kings must be born in palaces 所以如果你要找一個新的王 so if you want to find a new born king 你一定要去找希律王 go to the palace of Herod 因為大概希律生了一個孩子要做王啊! I think maybe Herod had a prince, the king to be 所以他們就到希律王那裡 so they went to the palace of Herod 叩門 and they knock the door 王在不在? can I find the king? 啊!王在 the king is here 王我問你一件事 let me ask you, king 有一個王生出來 there's a new born king 王一定生在王宮 I assume a king must be born in a palace 你昨天有沒有生孩子啊? did you have a baby yesterday? 前天有沒有生孩子啊? or the day before yesterday? 他說我的太太幾年都 沒有大肚子怎麼會生小孩? my wife wasn't pregnant 我根本沒有這樣子的事情 there's no such thing 所以有一個王生下來不在這個王宮嗎? so there's a new born king but not in this palace? 不在這個王宮 not in this palace 後來他就說:你們走吧! and you can go 你們去找 go find 找到了告訴我 until you find the king you tell me 我也去拜他 so that and I can worship him 現在我問你 let me ask you 希律王真的要去拜耶穌嗎? did Herod truly want to worship Jesus? 我問你啊? 是不是啊? isn't it? 回答! answer me! 他是要敬拜耶穌嗎? did he truly want to worship Jesus? 他要去殺耶穌! he actually want to kill Jesus! 為什麼呢! 我已經是王了! I am already a king! 你還來做王? you still want to become a king? 你來干擾我? you are interfering 你來代替我? you want to replace me? 我來殺死你! I want to kill you! 所以最不喜歡耶穌作王的 so the one that dislike Jesus Christ to be king the most 就是那些不應當做王但是已經作上王位的 are those kings who aren't suppose to be kings 你從這件事就明白這一段的聖經 this is where you can understand the Bible 世界上的君王, 為什麼聯合起來反對我呢? Why are the kings in the world sat themselves together to appose me? 你們要反對我的受膏者? you want to against my anointed one? 因為我設立了一個新的王 because I have anointed a new king 你們以為你們受威脅了 you thought you are being threatened 所以你們就反對耶穌基督 you against Christ dear brothers and sisters 這一個基督在歷史上 the Christ in the history 受誰反對呢? against by whom? 就是撒但反對 by Satan 因為撒但是抵擋上帝旨意的 because Satan is oppose to the will of God 撒但是誘惑、試探人的 Satan is the seducer of men 撒但是控告上帝的聖民的 Satan is the accuser of God's Holy ones 這是撒但的三大工作 this is the three function of Satan 抵擋上帝 opposer 誘惑罪人 seducer 然後呢,牠是控告聖徒的 accuser 當上帝說:你是抵擋我的! when God say you are against me 所以我把你趕出去 I will cast away you 上帝說:你的名字叫撒但! your name is Satan Satan 什麼意思你知道嗎? what's the meaning of Satan? 撒但的意思什麼意思? Satan 抵擋者 he's a opposer 攔阻者 he's the one that stop God 反抗者 he's a rebel because now you fight against me 你反對我 hindering my will 你攔阻我的旨意 you against my commandment 你反對我的命令 so I cast you out and call you Satan! be gone! 所以我把你趕出去,叫你撒但;抵擋者 撒但的意思 the meaning of Satan 就是反對者 is against and he's a opposer 就是攔阻者 and he's the one that put hinders 當上帝看見撒但攔阻祂的時候 when God see Satan hinders of Him 上帝把牠趕出去 God cast away Satan 他被趕下的時候呢 after Satan was cast 牠就不直接到地上來 he did not come to the world 牠停在半空中 he still live in the midst of air 已經不能回到神的寶座那邊 because he could not return to the throne of God 牠也不願意掉到世人的地上 he is not willing to come to earth 所以牠在半空中 so in the midst of air 所以今天我們靈性的狀況 and today our spiritual life 在至高之處 有誰啊? in the highest place 在至高之處有誰? in the most high place, we have? 有上帝! we have God! 至高之處有上帝 He is in the most high place 榮耀歸於上帝 glory to the highest God 在至高之處的耶和華 to the God in the highest 在至高之處有上帝 and there's God in the most high 在地上有祂所造的人 in the world there are people created by Him 在上帝與人的中間 between God and men 在半空中有誰啊? in the midst of air 有誰? we have? 有撒但! Satan! 以及牠的使者 Satan and his troops 以及撒但一切的邪靈、 污鬼,跟隨牠一同抵擋上帝的 and all the evil spirit that oppose against God 還有惡靈 and there's evil spirit 所以我們今天禱告的時候 today when we pray 我們的禱告要衝過撒但到上帝的面前 and our prayer need to brake through Satan to God 你不能靠自己 we could not rely on ourselves 你要奉耶穌的名 you need to pray in the name of Jesus Christ 因為耶穌從死裡復活以後 after Jesus Christ was raise from death 上帝賜給祂 God had grant Him 超乎萬名之上的名 He has the name above all names 所以當你禱告奉耶穌的名的時候 when you pray in the name of Jesus 攔阻我們跟上帝交通的撒但 牠就沒辦法了 Satan who oppose our communication with God, he cannot do anything 抵擋上帝旨意的魔鬼就沒有能力了 The opposer of God -Satan- , he has no power 因為你奉耶穌的名 because you pray in the name of Jesus 他就衝過了這個攔阻 you can break through the hindrance 衝過了魔鬼的陣營 break through the troop of Satan 你的禱告可以到上帝的面前 our prayer can go to God 上帝的恩典賜下來 and the grace of God come to us 透過耶穌的功勞 it is through the works of Jesus Christ 這個恩典可以衝到我們這裡來 and the grace can come through to us 我們對上帝的敬拜 our worship to God 對上帝的讚美 our praise to God 我們對上帝的禱告 and our praise to God 通過耶穌的寶血 can go through the blood of Jesus Christ 衝過空中的魔鬼 you can break through Satan 所以一個人不是信耶穌基督 a person doesn't believe in Jesus 一個基督徒不靠耶穌基督 do not rely on Jesus 根本沒有辦法勝過撒旦 you can not have victorious over Satan 他一定要失敗 we will fail 所以基督在我們的生命中間 是何等重要! so Christ is so important in our life 基督的得勝在我們與撒但的爭戰中間 the victory of Jesus Christ is in the midst of Satan and us 我們能力的源頭 this is the source of our power 基督從死裡復活的得勝的功勞 so the victory power of Jesus Christ 為我們開了又新又活的道路 and grant us a new powerful path 我們要回到上帝的面前來 we can go back to God 只有靠著耶穌基督 only through Jesus Christ 因為祂是上帝的受膏者 he's the anointed one of God 所以基督徒啊! 你不要以為信耶穌就在那邊 作禮拜、讀讀聖經、行好事就等上天堂 so Christians we shouldn't think that we can wait to go to heaven, we believe in Him, we do good things, that's all 為什麼那些新派的教會沒有能力呢? and why does the liberal church have no power? 因為他們有基督教宗教的樣式! they have the form of Christians 有基督教宗教的儀文 they have the traditions of Christians they have the liturgy of the Christian religion but they do not have the power and the victorious victory of the conquering power of Jesus Christ 卻沒有耶穌基督戰勝魔鬼能力的這個勝利 所以他們不信耶穌的死 so they do not believe in the death of Christ 不信耶穌的復活 they do not believe in His resurrection 不信耶穌的得勝 do not believe that He has victory 不信耶穌的生,藉著童貞女生下來 they don't believe that He was born by a virgin 不信耶穌打勝掌死權的魔鬼 do not believe He had victory and defeat Satan 所以他們沒有能力 so they have no power 新派的教會一間一間關門 the liberal church closes one by one 他們的學術多麼高,沒有用! no matter how learned they are 他們研究聖經,都是 要上帝服在他的知識下面 They study the Bible, but their goals were to place God under their knowledge 我們讀聖經,是要我們的 思想服在上帝聖靈的能力下面 when we read the Bible we need to submit to the spirit of God 讓上帝藉著基督得勝的能力 so through the victory power of Christ 使我們可以勝過魔鬼 we can have victory over Satan 感謝上帝! we give thank to God 所以你把這個看清楚了以後 after we see this clearly 你再讀《詩篇第二篇》 so let's come to Psalms number 2 你就恍然大悟! we will realize 原來上帝在生氣 so God is in wrath 上帝說: 「你們這些王啊!你這麼笨!」 God say: you kings are so foolish! 你們都在開會 you are having counsels 都在議論 you are discussing 你們議論什麼我知道了! what are you discussing about I knew 議論怎樣反抗上帝 you are discussing how to against God 你們議論怎樣反對我的受膏者 you are discussing about how to against my anointed one 但當世界跟神大發脾氣 we are in wrath 我們反對上帝! we against God 上帝的存在,是我們的綑綁! the existence of God is our bundling 上帝的命令 the commandment of God 我們的限制 it actually restraint us the word that spoken by God 如同繩索把我們綁緊了 limits us just like a rope 所以我們掙脫吧! let's be free! 我們脫離上帝的綑綁! let's get out from the binding of God 掙脫上帝的挾制! let's take off the ropes of God! 我們來討論! let's discuss! 怎樣反對上帝? how do we against God? 怎樣離開上帝? how do we depart from God? 怎麼自由? how do we have freedom? 我告訴你! 無神論不要上帝 the Atheist they don't want God 共產主義討厭上帝 Communists hate God 那些抵擋上帝的人逼迫教會 the opposers of God , they persecute churchs 為什麼要反對上帝呢? why do you against God? 上帝有什麼好反對的呢? 為什麼你們要反對上帝? why are you fighting against God? 因為他們認為有上帝存在,就把我的自由拿去了 because they thought that the existence of God is a bundling 上帝的律法是我的限制 the commandment of God restrict me 上帝的道使我沒有自由 the word of God took away my freedom 今天有兩種人 There are two kinds of people 一種就是感謝上帝 the first kind give thanks to God 我們犯罪的時候 when we sin 耶穌把我釋放了! Jesus Christ has freed me 我信耶穌我自由了! I believe in Him I have freedom 我要感謝上帝 I want to give thanks to God 我要敬拜上帝 I want to worship Him 另外一種人 the second kind 有了耶穌我不能賭博 if I have Jesus Christ I cannot gamble 有了耶穌我不能娶小老婆 if I have Jesus I cannot have second wives 有了耶穌我不能去找妓女 if I have Jesus I cannot find prostitutes 因為信耶穌把我綁死了! believe in Jesus Christ set me into a boundary 我要反對上帝 I want to against Him 我要離開綑綁! I want to be released from ties 不要聖經約束我! I don't want the Bible to restrict me 我要自由自在犯大罪! I want to have freedom to sin! 所以世界上有兩種人,對不對呢? there are two kinds of people 這裡再講誰啊? so the Bible say 在講要脫離上帝綑綁 那些反對上帝的外邦的君王 it is talking about those kings who want to get out from the binding of God 今天多少的政府 today many governments 他們知道沒有法律,百姓就亂來 they knew without law, people will be confused and they do anything they want 他們知道: 「法律從上帝來,連他都受綑綁」 they knew that the law came from God, even God binds them 所以他們一方面需要法律控制別人 in one hand they need the law to control their people 一方面盼望沒有法律控制他 in one hand they hope there's no law to bind them 許多穆斯林國的領袖 many Islamic leaders 都用穆斯林規條綑綁百姓 they use the Islamic law to bind the people 但是這些穆斯林國的領袖 自己是不順服穆斯林的教規的綑綁 but these Islamic leaders doesn't obey the Islam laws 我不知道你明白不明白我講這個話? I don't know whether you understand what I said or not? 那今天無論是汶萊 no matter Brunei 無論是阿拉伯 or Arabic country 許多最大的領袖 many of the biggest leaders 他們都用各樣的法律來綑綁百姓 using different kinds of laws to bind their people 如果你偷東西,我砍斷你的手 if you steal, I'll chop off your hand 犯姦淫,我砍斷你的鳥 of you commit adultery, I'll cut off your penis 但是 if you engage in fornication you will have your consequences 但是我問你啊! 他們自己有沒有受綑綁啊? are they also bind by the law? 他們自己忠於他的太太嗎? are they faithful to their wives? 沒有呢! that's not the case 在印尼有個人對我說 someone told me in Indonesia 如果你到阿拉伯去 if you go to an Arabic country 你是個很美麗的女子 you are a pretty woman 你一到那邊有男人喜歡你 the moment you reach there, men likes you 你不可以跟他睡覺 you cannot sleep with them 無論他給你多少錢 no matter how much money he gave you 跟他睡覺,你跟他都會被穆斯林,把你用石頭打死 you will be stoned to death if you sleep with him 那怎麼辦呢? what can we do? 他又要到阿拉伯 要去申請 作一個 umrah(副朝覲, 是伊斯蘭教穆斯林朝覲聖城麥加的一種) 要作一個曾經到過 伊斯蘭教聖地朝拜的一個伊斯蘭教士 and this person want to go on a pilprimage and become an umrah that he had experience of go to the Hajj 有一個辦法 there's a way 你就跟那個人去婚姻註冊處, 證明你跟他結婚 you can go to a registration place to register yourself with her 那你結婚了以後呢? after you registered in marriage 你們睡覺是可以的 then you can sleep together of course 你們犯姦淫是沒有罪的 you can engage in fornication it's ok 你有一張紙說我跟他是結婚的嘛! as long as you have the paper to prove you are married 結婚完了以後呢? after that 你亂來一場 you can do anything you want 等到你 umlah 完了以後你要回來的時候 until you finish your umlah you return 那你再去辦一個離婚証 then you go get a divorce 那你就跟他沒關係了 you have a paper of divorce there will be no problem 回你家裡的時候 when you go back home 你對你的丈夫說:「我回來了! you say to your husband: I'm home 我是一個伊斯蘭教士」 I went to Hajj I'm Umlah 我已經到了聖地去朝聖 I went to the holy place 那麼你丈夫也以為沒有事情了 and your husband thought it's ok 沒有事情嗎? is it ok? 一大堆事情 there are so many problems 很多事情 so many problems 你不知道發生什麼事情 you have no idea what happened 所以你是不知道事情的事情 you do not know what happened 那就用這個辦法 using this manner 什麼問題都解決了 and everything can be solved 這是一個好的宗教嗎? is this a good religion? 這是不是一個好的敬虔呢? is it a good pious religion? 我相信可蘭經一定不贊成這樣的事情 I believe that the Koran would'nt agree on these things 但是很多人用這樣的方法 逃避伊斯蘭法(沙里亞法,sharia) but many people actually use this kind of wayto escape from the law of sharia 有人在某某伊斯蘭教 的王宮裡面找到一個女人 there's a woman been found in a palace of an Islamic country 已經在裡面住了七年了 she have stayed there for 7 years 「你在這裡做什麼?」 what are you doing in here? 「我就是服務我們的王, 晚上需要我,我就上他的床 I serve the king, when he needs me I'll sleep with him 那麼這個事情從來沒有告訴別人 this thing never expose 我已經在裡面七年了 I have serve him for 7 years 現在我比較老了, 有別人更漂亮,他就把我趕出來了」 now I'm old, I have been replaced 我可以告訴你這些事情 let me tell you all these things 親愛的弟兄姊妹們 世上的君王 the kings in this world 不要上帝的律法 they do not want the law of God 因為上帝的律法綑綁我 because the law of God set boundary to us 要我作王 I am king 我要管別人 I want to control others 別人要聽我的話 others needs to listen to me 我用律法綁他們 I use the law to bind them 你明白了嗎? do you understand? 這個世界多麼可怕! the world is so horrifying! 人多麼虛假 we are all hypocrites 宗教多麼邪惡 religions are so evil 法律多麼卑賤 law is so lowly 全世界的人類 all the people in the world 所做的事情 things that we do 上帝都看見 God have seen it 上帝說你們在吵鬧嗎? God say: Are you in rage? 你們吵什麼呢? why do you rage? 你們在辯論嗎? are you disputing? 你們辯什麼呢? what are you disputing about 你們在這商討事情嗎? you are discussing anything? 我老實告訴你 你們商討的我都知道 what you are discussing I know 商討怎麼脫離耶和華的綑綁 you are discussing about how to escape from the binds of God 我們要怎麼樣掙脫祂的綑綁? how do we escape from His ties? how do we deliver ourselves out from the bondage of God? we want freedom! 我們要自由! 我們不要被綑綁! we don't want to be bond 因為上帝對我們來說是綑綁 because God is our bond 我現在問Kennon弟兄 (鄒聖源傳道) 「let me ask you 你已經有了太太 你可以不可以找別的女人?」 「不可以!」 因為你太太在這裡你這麼講 是嗎? 上帝的律法 因為上帝的律法 你是甘心的或者被迫的? 甘心 甘心的 為什麼甘心的? 這個律法使我們自由 because the law set us free 脫離犯罪的自由 and we can free ourselves from sinning 脫離愛滋病的自由 and we can be free from AIDS 就在上帝的律法裡面好好約束自己 in the law of God we bind ourselves 這才是真正的生命! this is the true life! 真正的自由! this is the true freedom! 真正的安全! this is the true security! 真正的保險! this is the true insurance! 順從上帝的命令 obey the will of God the kings on this world 權力越來越大、越來越大 they have more authority until a stage 連上帝他都要反祂! they even want to oppose against God! 上帝說:「你們在吵什麼?」 and God say: why do you quarrel? 你們正在爭什麼? what are you fighting for? 你們這些君王一同討論 all you kings discussing 你們正在開會 你們討論的我都知道了! what are you discussing I know! 因為他們討論怎麼樣脫離我的綑綁 you are discussing about how to escape form my bond you want to combine 反對上帝 又反對我所設立的彌賽亞 and also the anointed Messiah of God 你看見這篇是彌賽亞詩篇了嗎? do you see this is a messianic Psalms? 明白了嗎? 你今天回去看這篇詩篇 when you go back and read this Psalms 你嚇死了! you are frightened! 原來是這麼講 this is the way 原來講的是這麼大的事情! this is so great! 這麼可怕的事情 so terrible! 世界上的人反對上帝 the people in the world against God 都是不大敢的 they don't really dare 但是世界上的君王反對上帝 the kings 都是很勇敢的 opposing God, they are so courageous! 越大的官 when you are a big officer 犯罪的膽子越大! you have more courage to sin 越高的職分 when you have a higher position 犯的罪就越明顯! you sins are more obvious 你今天當小偷 when a thief 偷五塊錢 stole 5 dollars 帶到警察那裡 when he was taken to the police 打他一頓 beat him 當他作大官了 when he become a big officer 貪五十億 he stole 500 millions 不但沒有人敢打他 not only no one can beat him 他就要大家討好他 people try to please him 如果可能,分一點給我也不錯! if possible, you can share some money with me 所以要告訴你 and the officers 世界的政治家 and the politicians 世界的這些總統 and all these presidents 世界的總理 all the governors 所謂的prime minister and the prime ministers 他們做了多少犯罪的事情 no matter how many things they do 只有上帝知道 only God knows 今天的世界越來越敗壞 today the world is getting more and more curropted 誰能發現君王的毛病? who can find out the mistakes of kings? 誰可以審判宰相的罪惡? who can judge those prime ministers? 誰可以挖掘出來將軍的貪污? who can expose the corruptions of the generals? 只有上帝 only God 但是上帝常常冷靜無聲 but God is often silent 上帝常常寬容等待 and He always wait 《羅馬書第二章》 Romans chapter 2 第四節告訴我們 verse 4 said 「你豈不知道上帝 的寬容忍耐,是等你悔改嗎?」 don't you know that the endurance of God is waiting for you to repent? 你以為祂讓你犯罪, 是因為你厲害嗎? do you think you're so great that God allow you to sin? 你以為祂不審判你,是因為祂沒有辦法嗎? you thought God have no way to judge you? 你竟然儲蓄祂的憤怒! you are collecting His wrath on you! 勇敢犯罪 continue to sin 直到祂儲蓄到最高的程度飽和的時候 until the wrath of God is fully collected 審判你的日子就要來到! the day of judgement will come! 所以我們不要開玩笑! we shouldn't joke around 上帝是又真又活的上帝 God is a true living God 上帝是絕對不會妥協的上帝 God will never compromise to any corruption 上帝是絕對要打敗魔鬼的上帝 He is the one that defeat over Satan 當你的最後一天還沒有來到的時候 until your last days haven't come 上帝暫時忍耐 God tolerate temporarily 上帝許可君王跟君王討論 He allows the kings to discuss with each other 臣宰跟臣宰商量 and the officers and rulers can discuss 一同開會來反對祂 they have a counsel to against God 你們為什麼爭鬧? 為什麼你們圖謀虛假的事? why do you plot the things in vain? 世界上的君王一同起來 and the kings together 一同商量 the rulers have counsels 抵擋耶和華 to against God 並祂的受膏者 and against His anointed one 說:我們要掙開祂的綑綁 let us burst their bonds 我們脫去祂的繩鎖 let me cast away their bond 他們開會的時候 when they have meetings 把門關得很緊 they lock the door 把燈放的很暗 they have shallow lights 外面沒有人知道 no one knew about it 門的外面有守衛 and they have guards 帶著機關槍 with machine guns 別的人不能偷聽 people cannot listen 他們就查清楚了 有沒有監聽器 if they have listeners or not 偷聽的microphone and the microphone they can listen to them 全部查好了 all these things checked 全部趕出去了 people have been cast away 關在裡面討論 沒有人知道 they are meeting in a close place and no one knows and God say 別人不知道 people do not know 我知 I know 我知道 I knew it 我從天上看下來 because I look down from heaven 你心裡什麼東西我都挖出來 I dig out everything that's in your heart 你要反對我的什麼心我都看見 so the things oppose against me I saw it 然後接下去說什麼呢? and then God said 那坐在天上的 and the one that sit in the heavens 必發笑 he laughs and the one that sits in the heavens 祂必嗤笑他們 will hold them in derision 祂在怒中責備他們 and He will speak to them in His Wrath 有一次我的家 有一個小偷跑進去 once there's a thief who came to my house 那麼他進去的時候 when the moment he came in 東看西看 and he look around 南張北望 he look around 沒有人 he saw no one 他就走進去了 and he went in the house 以後就把我一桶的東西搶了 he took away some items from my house 我的媽媽可能到廁所去 my mother maybe went to the toilet 店裡面一個人也沒有 there's no one in the shop 那個時候我才十幾歲 I was only a teenager 我在第二層樓看下去 from the second floor I look at him 看到了小偷跑進去 I saw the thief 因為他進去的時候,神態不穩定 because when he go in, he is not at ease 東張西望 我知道這個不行了! I know that this is not a right person 所以我就等他怎麼出來 so I wait there to see how does he come out 出來,拿什麼出來? and what he took out? 大概兩三分鐘以後 about 2 to 3 minutes 看他拿一個玻璃罐 he took a glass jar 裡面有很多的東西在裡面 there's so many things in the jar 他偷出來了 and he took it 偷出來的時候 and after that 沒有人看見 no one saw him 因為他一直看東看西 他不看上 he didn't look up 他不知道我在上面看 he doesn't know that I saw him from above 我再看看他怎麼樣? so I look at him 他就把他的紗籠打開來 and he open up his sarong 你們印尼人穿紗籠嗎? the sarong 把它綁起來小小的 when you wear it, it's small 把它打開來大大的 when you untie it, it's big 就把玻璃罐放在紗籠的裡面 he put the jar under his sarong 就把紗籠蓋在上面 cover the jar 然後他就慢慢的走出去 and then he walk out slowly 剛剛離開我的門口的時候 just when he walk out the door 小偷!你在做什麼? I said: thief, what are you doing? 他嚇死了! he was so frightened 馬上手放開! and he let go of the jar 玻璃罐掉下去,磅!就破了! the glass jar broke 他要去拿那個東西 then he want to take it 拿的時候需要一段時間 he needed some time 我們幾個就趕到,就把他抓到 and we caught him 你想抵擋上帝的時候 when you want to against God 下面一節聖經說什麼? what does the next verse say? the one that sit in the heaven 祂在做什麼呢? what is He doing? 笑! He's laughing! 我告訴你,笑很多種喔! let me tell you, there's so many kinds of laughters 有的是微笑 some is smile 有的是大笑 some laugh out loud 有的就發笑 some is just laugh 有的傻傻笑 some is giggle 你要懂得怎麼笑, 你才懂得人類的心理學 you need to know how to laugh in order to know about Psychology 有一個女人,不正經 的對你笑一笑,你要小心 If a woman smiles at you with a tempting expression you must beware 但是你的仇敵 but your opponents 當你反抗他的時候 your enemy 他不但不走 not only he do not go away 他在那邊: 「哈!哈!哈!哈!哈!哈!」 he look at you and he laughs 那你知道你要死了啊! then you know you are about to die 因為他的笑聲裡面呢? because in his laughter 有他的一套的東西要來了! you know something is on it's way 你們看中國武俠小說,常常看到:哈!哈!哈!這樣子 this happens a lot in the Chinese fighting novel 在西方電影很少的 you don't see that in the western movie 他們進去,咚!就把你殺死了! 但是東方的小說一定是: 「哈!哈!哈!哈!哈!」 that is what happens in the Chinese novel 然後就來下手了! they fight after they laugh 我看上帝比較像東方的小說 所以坐在天上的就發笑 so the one sits in the heavens laughs 那我們想像一下 let us imagine 上帝大概怎麼笑? how does God laugh? 上帝就看天! 上帝還有天嗎?祂已經在天上了! He sits in the heavens and He laughs 祂就「哈!哈!哈!哈!哈!哈!」 下面的人嚇死了! and He laughs 誰在笑? people are frightened 不在旁邊,不在右邊,不在前面,不在後面 who's laughing? He's not in your left, right or back 在上面! he's above you 聖經說 the scripture say 那坐在天上的必發笑 He who sits in the heavens laughs 主必嗤笑他們 the Lord holds them in derision 那時在怒中間, 原來是發怒時候的笑! He speak to them in His wrath 一個人在生氣中他還會笑嗎? could a person laugh in his wrath? 你一面怕、一面生氣,你不會笑? when you are frightened, you wouldn't laugh 如果你一面生氣,一面要審判人,你敢笑 when you are judging people, you could laugh 呵!呵!呵!有的人笑是:哈!哈!哈! some laugh loudly 有的人是:哼!哼!哼! 他的笑不一樣的! and some laugh with different manner it's a different laughter 祂在怒中發笑 He laugh in His wrath 然後在怒中,上帝責備他們 and in derision God rebut them 你反對我嗎? are you against me? 你反對我的孩子嗎? are you against my son? 你反對我設立的君王嗎? are you against the one I anointed? 我設立祂作王 I anointed Him as king 你不甘願嗎? you are not willing? 你這個假王! you false king 反對真王嗎? want to against the true king? 我已經立我的王在錫安山上面了! I have set my King on the mountain called Zion 錫安是我的聖山 Zion is my holy mountain 我在聖山上立我的王了! I have set my King on Zion, my holy mountain 那祂講的這句話就是說 命運已經定了! He said the destiny have been set! 我的旨意不能改了! my will can not be changed! 我的聖旨 my holy decree 立我的兒子 my holy son 作世界的君王! He is the king of the world! 沒有人可以反對了! no one can against him so let me tell you 我已經設立我的王,在錫安我的聖山上面了! I have set my king on Zion- my holy hill 錫安是什麼山呢? what kind of mountain is Zion? 錫安在全世界是一個很小的山 Zion is a very small mountain in the world 喜馬拉雅山是一個很大的山 we have the mountain of Himalayas 喜馬拉雅山的埃佛勒斯山峰 the Mount Everest 八千八百九十多公尺 more than 8000 meters 這是世界最高的山峰 it's the highest peak in the world 那這個山峰除了高外,沒有什麼價值 the mountains is high but nothing else 因為跟神與人之間的關係 沒有什麼旨意在裡面 nothing compare to the will of God in the decrees of salvation 錫安山是一個很小的山 Zion is a very small hill 錫安山是一個很重要的山 Zion is a important hill 天下萬、萬、萬、萬山裡面 in the thousands of thousands of mountains 上帝只有揀選一個山, 成為祂與人類立約的山 among all these hills and mountains only one hill have been elected as the representative of the covenant of God the only mountain that have the covenant from God to men 唯一的山有上帝的約在其中 這裡有聖殿 in this hill, there's the holy temple 聖殿裡面有外院 the temple have a outer courtyard 聖殿裡面有聖所 there's a sanctuary 聖所後面有至聖所 the holy of holies 在至聖所裡面有約櫃 in the holy of holies there's the arc of covenant 上帝與人立約的地方 it's the place that God have the covenant with men 上帝與人立約的時候 when God have this covenant 這是根據上帝的誠實 it is according to the faithfulness of God 因為祂是誠信真實的上帝 He's a faithful God 如果跟你立約的人 不誠實,你不要跟他立約! don't have any covenant with those who are unfaithful 沒有誠實的人,是不可以做你的朋友的! those who are not honest, could not be your friend 一個人跟你立約 when you have a covenant with someone 你要先抓住一個原則 there's a principle 你誠實嗎? are you trust worthy? 如果你誠實 if you are trust worthy 你要真正遵行你的約 you need to be faithful to the covenant 我就簽字 I will place my signature 如果你不是誠實的 if you're not trust worthy 我一定不跟你立約! I will not make this covenant 希特勒為什麼失敗? (Hitler, 1889-1945) why does Adolf Hitler fail? 因為他講的約,都是假的! because the promises he made were all fake! 他說奧地利是我最後的領土要征服 he said Austria is the last place I want to conquer 他說波蘭是我最後的領土要征服 he said Poland is the last place I want to conquer 完了以後他再要別的地方! and after that he wanted another place 每一次他佔領一個地方 everytime he conquer a place 他都說:This is my last demand of land! 這個是我最後佔領的土地 我要求的地,這個最後一個! this is my last demand 他自己爽約 再一次爽約 he broke his promises again and again 結果全世界不信任他了 the whole world wouldn't trust him anymore 結果所有的國家都跟他宣戰了! then all nations declare war on him 他一定要失敗了 he will fail 上帝不是如此 God is not so 上帝是誠信真實的 God is a trust worthy and faithful God 所以祂立約的時候 when He make covenant 一定是真誠的 He is true 一定是誠實的 He is faithful 一定到底,一定要遵守的 He is honest until the end 第二樣 the second 上帝憑什麼立約? on what basis does God make covenant? 上帝跟人立約的時候 when God make covenant 憑著祂的不變性立約 on His immutability 如果祂是誠實的 because if He's honest 但是自己會改變的 and He will change 立約也沒有用 and it's useless to make a covenant 鄧小平(1904-1997)說: Deng Xiaoping he say 「香港歸回祖國」 Hong Kong will return to the motherland 香港嚇死了! Hong Kong is afraid 香港人是不是中國人啊? Hong Kong people, are they Chinese? 是不是中國人啊? do they belong to the Chinese? 我問你是不是啊? is it? 你回答啊! 香港人是不是中國人? Hong Kong people are they Chinese? 中國人 the Chinese 給英國人拿去的地,歸回中國 have been taken away, and return to China 為什麼中國人不高興呢? why are the Chinese afraid? 香港人嚇死了! the Hong Kong people are so afraid 哎呀!要跑到祖國懷抱裡面 we need to go back to the original country 有沒有這樣的孩子,說: 「我回到媽媽家裡很可憐?」 is there any child who feels pitiful going back to his mother's house? 盼望我的仇敵得勝, 我的母親失敗? I want my enemy to win, my mother to lose 香港一大堆人怕回到祖國 Hong Kong people are so afraid to go back to China 因為他們不信任共產黨 they do not believe in the Communist Party 因為共產黨怕香港不聽他的話 because the Communist Party is afraid that Hong Kong wouldn't listen to them 北京講的一句話: and Beijing said 「保守我們一國兩治,五十年不變 we preserve one nation two policies for 50 years 五十年裡面你照樣自治 in 50 years you may have autonomy 你照樣有很大的權炳 in 50 years you have your own power 用資本主義社會方式 you have your Capitalism in your society 有自由跟全世界做生意 you have the free trade in the world 你們的基本法 your basic law 我們不會太過用 我們共產的制度來勉強你」 we will not interfere or force you with the Communism law 真的嗎?! 當鄧小平講這句話以後不過幾天 and after a few days Deng Xiaoping said this 我就講了一句話: and I said this 「香港歸回祖國 Hong Kong go back to China 五十年不變 50 years unchanged 我非常佩服 I am so impressed 但我要說一句話 but I need to say 北京自己 五十幾年裡面一定變來變去」 Beijing would keep on changeing in this 50 years 今天中國共產的命運變不變 中國都沒有辦法控制 and even the Chinese cannot control whether the destiny of the Communist party will change or not 你怎麼可以保證我給你五十年不變呢? how can you be sure that I can give you 50 years unchanged in Hong Kong? 保證你不變的,自己才常常在變 I assured you wouldn't change, changes myself 因為這一件,是不可能的事情 it is something impossible when God make covenant with people 第一 first 他要是絕對誠實的 he is absolutely honest 第二 second 他是永遠不變的 he's unchanged 只有上帝永遠不變 and only God is immutable 所以只有上帝的約是可靠的 and only the covenant of God is reliable 第三 third 只有上帝是永永遠遠存在的 only God exists forever and ever 你跟別人立約 you make covenant with people 跟別人立約了以後不久 after you made the covenant 對方死了 the other party died 他的孩子不認帳 不要接受他爸爸跟你所立的約 his child does not recognize the covenant 你就沒有辦法維持下去了 if the child doesn't accept, you cannot continue on 這三件事 these 3 things sincerity of God 上帝的真實 unchangeability of God 上帝的不變性 and the everlasting existance of God 上帝永恆的存在 在上帝的不朽 上帝的不變 上帝的真誠, 與人所立的約是永遠的 the sincerity of God, the honesty of God, the immutability of God and His eternal existance 上帝說: God say 「我已經在錫安 I had already in Zion 定了我的受膏者 set my king in Zion 我已經在錫安立了我的君王了 I have set my king on Zion 是不變的 it's unchanged 是永遠的 it's forever 你要做什麼? 要反對我嗎? want to against me? 你反對上帝 you against God 反對我的受膏者 against my anointed one 那你以為我會改變嗎? you thought I will change? 我不變的! I am unchanged 我所立的 the thing that I have made covenant 我已經定了! I have set 永遠不改變!」 全世界只有上帝的 旨意是永永遠遠不改變的 in the world there's only the will of God that's unchangeable forever and ever 上帝對這些反對祂的君王說 and God said to the rulers against Him 我已經立我的君在錫安 我的聖山上面了 this is my holy hill 祂講了這句話以後 and after He said that 原來,那個被立的君王就出來講話了 and the anointed one He came out 就是以後要生在伯利恆的耶穌基督 it's Jesus Christ that will be born in Bethlehem 當大衛寫這篇彌賽亞詩篇的時候 when this Messianic Psalms was written by David 是耶穌還沒有生以前一千年的事情 about 1000 years before Jesus Christ was born 那麼,耶穌一定被立了! Jesus Christ is definitely set 不能改了! it's unchanged! 雖然要經過一千年以後才生下來 although it become reality after 1000 years 但是那個時候基督已經講話了 but Jesus Christ have already spoken 1000 years ago before He was born 受膏者說 the anointed one said 我要傳聖旨 i will tell of the decree 你們中國人一定 知道什麼叫做「聖旨」 Chinese will know what is the decree of king 皇帝定下的旨意 the decree of king 用欽差大臣帶去一個城市 the officers of the messenger will bring it to another city 當他騎馬到另外一個城市的時候 when he ride on his horse to another city 那個馬車裡面的人 the chariot 前面的使者 and the messenger 帶聖旨下來 he will come down 然後對城門上 守住城牆的官員說 and say to the officers and the guards on the gate of the city 聖旨! this is the holy decree! 當他講「聖旨」的時候 when he said: holy decree! 那些官就下來 and all the officers need to come down 到欽差大臣的面前 they came to the messenger of the king 他們就要跪下來 they will bow down 我們絕對順從 we will absolutely obey 跪下! kneel down! 聽皇上的聖旨 listen to the decree of the king 他們把聖旨開起來 they open the decree 這個聖旨有的是用紙寫的 some written on paper 後來他們再把 這些話再刻在玉的上面 and some would be carved on jades 我的博物館有保存了一兩個, 清朝皇帝的玉所刻的聖旨 it was carved on jades, it was the will of the Manchuria king 這是不能改的! you can't change it! 他們跪下來 they bow down 皇帝說: the king said 「要把這個官殺頭 this officer need to be killed 他要放假兩天」 we will have two days off 然後他們要派人到皇帝那邊去開會 and you need to send people to have meetings with the king 他講的什麼話 and all the facts 你只有順從 you can only obey 不可辯論 you cannot dispute 不可商討 you cannot argue 不可抗拒 you cannot against 他們說:是的! and they say: OK! 順命! and we will obey 然後站起來 and after that they stand up 回去了 and the messenger returned 城門打開了 and the gate will open 欽差大臣進去了 the messenger of king will go in 照著皇帝的意思,完全照辦! and according to the will of king he will do whatever the king said 這個叫做聖旨 this is the holy decree 所以耶穌還沒有到世界上來 and before Jesus Christ came to this world 一千年 1000 years 「彌賽亞詩篇」這麼寫 the Messianic Psalms said 上帝說: God say 「我已經設立了我的王在錫安山上」 I set my king on Zion my holy hill 講完了以後呢? 這個受膏者就宣布了! and the anointed one He said 祂怎麼說呢? and He say 「我要傳聖旨」 I will tell of the decree 聖旨講什麼呢? the decree say 「耶和華曾對我說: The Lord said to me 『你是我的兒子 You are my son 我今日生你 today I have begotten you 你是我的兒子 我今天生了你 你是我的獨生子 you are my only son you are my son 我今天定下來了! today I have set 立你做君王』」 you are my king 祂講這句話以後呢? and after He say this 祂說:「上帝對我說: and God say to me 『你求我 you ask me 我就把列國賜給你為基業 I will make the nations your heritage 把地極賜給你為田產』」 and the ends of the earth will become your possession 上帝對聖子說: and God say to the holy son 「你要用你手上的鐵杖 you'll use your rod of iron 來管轄天下的萬國 and dash all the people in this world 你要用鐵杖打碎他們 you will break them with a rod a iron 如同窯匠, 把這個陶器把它打破一樣的 and just like the potter dash them 我把這個權炳給你」 I give you this authority 聖子講這一句話 holy decree say this No! 聖子,聖潔的兒子 Holy son say this The Holy son of God proclaim this that He will use the iron in His hand to crash all the nations 聖子說:「祂要用這個鐵杖來打破萬國 祂要管理萬國」 and He will control all nations 所以這一段我要講到這裡就結束 and I will stop here for today 到了明天我們繼續講下去 tomorrow we will continue on 他的意思就是什麼? what does he mean? 世界歷史一直進展 when the history of the world continue to develope 什麼事情都會發生 anything will happen 但是最大的事情 but the biggest issue is 魔鬼要聯合很多 的政治家來反對耶穌基督 Satan will combine many politicians and rulers to against God 他們要打仗 against jesus, they will have war 他們要消滅基督教 they want to demolish Christianity 逼迫牧師、傳道 they will persecute pasters 他們要使聖徒受苦 they will make saints suffer 那麼,真正牠要害的不是聖徒 but the true person he wanted to harm are not the saints 因為耶穌說 because Jesus say 他們恨惡你們以前 before they hate you 他們已經恨惡了我 they have hated me 所以世界反對上帝的力量 because the power and the strength of this world that oppose against God 他們最痛恨的就是耶穌基督 the person they hated the most is Jesus Christ 所以他們逼迫教會 they persecute the church 殺死基督徒 they killed Christians 逼害牧師、傳道 and persecute the pastors 關禮拜堂 they close up churchs 燒禮拜堂 they burn the church 因為他們要反對耶穌基督 beause they want to against Jesus 但是耶穌基督說 but Jesus said 你們會反對我 you will against me 你們會打敗我 you want to destory me 上帝對我說 God have said to me 我在聖山上 in the holy hill 立你做王 I have set you as my king 給你鐵杖 I have give you the iron rod 你要管理萬國 you will break them 所以世界末日的時候 so until the end of the world 耶穌不但不是失敗 Jesus Christ is not only not fail 耶穌要用祂鐵杖的權炳, 打敗抵擋上帝的所有的萬國 He will use His authority of the rod of iron to destory and defeat all enemies 因為上帝說 because God said 我把地極賜給祢 I have grant you the end of the earth 我把萬國當作你的田產 I will give all nations as your heritage 你今天看見了什麼呢? today, what have you seen? 歷史一直前進的 history continue to proceed 進到世界末日的時候 until the end of the world 基督要成為萬王之王 Jesus Christ will become the king of kings 基督成為萬主之主 He'll become the lord of lords 基督要打拜敵擋上帝的人 He will defeat the opponents of God 基督要收復失地 Christ will recover all the lost territories 掌管萬國 He will control all nations 那個時候 at that time 我們就稱祂: 「祢是萬主之主!祢是萬王之王!」 we will proclaim: You are the king of kings! You are the lord of lords! 那耶穌到世界上來的時候 祂曾經受苦 He had suffered 被釘十字架 was crucified 但是祂一定要得勝! but He will achieve the final victory 所以當世界末日的時候 until the end or the world 反對上帝的人要一同起來 the opposers of God will combine together 用最大的仇視來敵擋基督 using the biggest hatred to against Christ 但是上帝說 but God said 你們不能勝過祂 you cannot have victory over Him 我已經把鐵杖交給祂 I have grant Him the rod of iron 我已經立祂做王了! I have set Him as king 這是我的聖旨 this is my holy decree 是不能改變的 基督徒你知道不知道? Christians do we know? 你在地上吃飯、生活、 做生意,這都是小事情 you know that when you live in this world, you eat, you do bussiness, everything that you do is small matter 整個世界的歷史不是單單為這些 每天:鹽、油、柴、米七件事 because everything that happened in the history, not just happened for the sake of living 我們活在世界上幾十年 we live in this world for decades 不是單單為了發財 建大房子、豐衣足食 誇耀自己 is not to have an abundant life, nor to have prosperity to boost ourselves and our wealth 我們正在整個歷史的演進中間 we are in the process of the development of history 看見撒旦要怎麼樣打敗耶穌基督 to see how Satan try to defeat Jesus 基督要我們跟祂在一起得勝魔鬼 Jesus Christ want us to be with Him to defeat Satan 當耶穌再來的時候 when Jesus Christ come again 祂必成為萬主之主 祂必成為萬王之王 He'll become king of kings 祂已經打敗列國的首領 and He defeated all the rulers of this world 保守祂的百姓 He'll preserve His people 受膏者要得勝 the anointed one will have the final victory 明天我要對你講 and tomorrow we will continue to talk about 什麼叫做:你是我的兒子 what is the meaning of you're my son ? that I have begotten you 什麼叫做:基督最後要得勝? what is the meaning of the final victory of Christ? 因為那個是「彌賽亞詩篇」 in the Messianic Psalms 《詩篇第二篇》是第一篇 Psalms chapter 2 is the first Psalms the first Messianic Psalms is Psalms number 2 「第一篇彌賽亞詩篇」是《詩篇第二篇》 我在這三天裡面 in these 3 days 我把它講完了 I'll finish Psalms number 2 下個月再來的時候 next month when I come 我們講彌賽亞的第二篇 we'll go to the second Messianic Psalms 有時候講得很清楚 sometimes we are very clear 有時候很模糊 sometimes very confusing 那我們要很謹慎、仔細、忍耐去找出 原來哪一節聖經是在講耶穌 but we need to be very alert, cautiously and patiently to see where Jesus Christ was mentioned in these verses 當你這樣明白聖經的時候 when you understand the Bible in this manner 你就更清楚了 and you will be clear 原來全本聖經有論基督的事情 because all the Bible when it talk about Jesus 都是我們信仰中間的奧秘 and it is the mystery of our faith 都是我們基督徒 生活裡面最中心點的地方 and it is the most focus point of centrality of Christian lifes 願上帝賜福給我們 May God bless us 我們低頭禱告: shall we pray together 「親愛的主我們感謝祢 歷史怎麼發展 世界要怎麼結束 祢從起初就看見了 祢從起初就告訴我們 在祢的聖言, 在祢的聖道的中間 祢已經啟明了 我們感謝, 我們讚美祢 當祢用祢的光照耀我們的心 給我們看見這個世界, 在祢的掌管之下 這個世界, 在祢的許可的範圍中間 怎樣進展, 最後怎樣結束 都是祢的旨意 我們要把榮耀歸給祢 求主給我們越認識祢, 我們越明白祢 我們越認識祢, 我們越親近祢 我們越親近祢, 我們越明白,祢為萬有所定的旨意 感謝上帝! 祢的聖旨是不能改變的! 求主給我們以敬畏的心 敬拜祢,活在祢的面前 奉主耶穌基督得勝的名 禱告的 阿們」
晚安! 我们今天开始,我们讲《弥赛亚诗篇》 Good evening! We'll start a messianic Psalms from tonight 我相信我们每一个 基督徒从小都知道《诗篇》 I believe that all Christians we know about Psalms since we're small 因为它的格式是很不一样的 because it has a very special character 而且呢!它是一翻圣经中间就找到的 And it is also in the very middle of the Bible 那么很多人都知道《诗篇第一篇》 And many people knew about the first Psalms 也知道《诗篇二十三篇》 And also well known about Psalms 23 知道《诗篇第九十篇》 And Psalms 90 然后《诗篇第一百五十篇》 And also Psalms 150 那么这几篇的圣经都是非常出名的 and this is the very popular Bible verses in the scripture 《诗篇二十篇》 Psalms 20 《二十三篇》 Psalms 23 《诗篇第九十篇》 都是世界历史最伟大的人生知识 And this is one of the most lived knowledge in the entire human knowledge 我们中国的诗人 The poets of the Chinese 特别到唐代的时候 And especially come to the Tang Empire. 产生了很伟大的诗人 And it has many great poets 王维 Wang Wei(692-761) 李白 Li Bai(701-762) 杜甫 Du Fu(712—770) 白居易 and Bai Juyi(772-846) 陆游(1125-1210), 还有许多许多伟大的诗人 And all this great poets 那么他们所写的文学 And the literature of the poems 多数描写大自然 And most of it describing the mother nature 但是从来没有 描写人与神之间的关系 But they never express or describe on the enter human and God relationship 这是中国文学多美的时候, 所缺乏的一个很重要的关系 And this is a thing that we cannot see it from the Chinese literature even how beautify it is 而这个美的文学为什么缺乏这个东西呢? and the beauty of the literature but why it is less of all these thing? 而中国人只有 看见上帝创造的伟大 and because the Chinese you only can see the greatness of the creatures of God 他们没有看见 创造世界上帝的伟大 and we couldn't see the greatness of the creator of the world 我们看见世界多美 we can see the greatness of the world 山川、河流、树林, 所有的田野都很漂亮! the hills, the mountains, the floors and the seas are so beautiful 但这自然界的背后,有一个 创造的伟大的上帝,我们没有看到 and behind the great nature there's a great creator we didn't see that 因为受造界是上帝的自然的启示 and because the creation is the general revelation of God 但是神还有另外一层 的启示,不是赐给中国人 but there's another level of the revelation that God did not just give to Chinese 是给摩西、大卫、先知们,是给以色列人 but to Moses the prophets and all these people was given to the Israelites 这不是人与人之间的关系 This is not just the inter human relationship 那是人自己可以 从生活的经历中间体会出来的 and it is what we can experience from our life 但这是人与神之间的关系 and we see that this is the relationship between human and God 只有上帝自己特别启示 的时候,我们才会发现 so only God Himself and Him reveal we can knew about this 所以这是中国的文学 跟圣经的文学最大不同的地方 so this is the biggest differences between the Chinese literature and the literature from the Bible 中国的文学是一个横线之间的关系 And the Chinese literature is based on the relationship on a horizontal line 而圣经的文学是直线之间的关系 but the Bible is established on the vertical relationship 而人怎么认识神? so how do we know about God? 人怎么知道神的本性? and how do we know about the nature of God? 我们怎么知道神的计划? and how do we know about the will of God? 神在永世中间的旨意 and the eternal decree of God 上帝创造人的真正的目的 and the true motive of God created man 这些东西都不是人自己可以想出来的 None of these things can be thought of by ourselves 所以基督教把人带进, 一个特殊的启示的范围里面 So Christianity brought human being into the context of a special revelation 而这是神与人之间的关系 so it's about human and God 所以基督教圣经里面的诗篇,就隐藏着 这个智慧是普通的文学没有办法看到的 so the Psalms in the Bible and it conceives all this wisdom that the literature in the world couldn't touch on this topic 从诗篇第一篇就把这个序言讲出来了 the first Psalms tell us about this preface 一个义人是一个敬畏耶和华的人 (参:使徒行传10:22) a righteous man is a man that fear God 一个义人是会昼夜思想上帝的话 (参:诗篇1:2、约书亚记1:8) a righteous man always ponder on the will of God day and night 因为这样的一个人呢? because this kind of person 他不但敬畏上帝 not only he fear God 他要遵行祂的道 and he obey His word 他要思想祂的律法 and he'll ponder on His law 那他的生命就像一棵树栽在溪水的旁边 (参:诗篇1:3、启示录22:1-2) and his life just like a tree planted on the sides of a river 一棵树栽在溪水的旁边 so when a tree is beside a river 因它在溪水旁边,溪水就 继续供应它根所需要的营养 so the water will flow into the trees and it grant the needs of the roots 常流不息地供应 and it continue on to grant the needs of the trees 所以它的叶子常常都是青的 and it's leaves are often green 果子也不枯干 and the fruits won't collapse 这是义人的生活 and this is the life of a righteous man 那么恶人的生活像什么呢? And how about the evil man? 像糠秕一样的 (参:诗篇1:4) and just like 糠秕是没有份量的 because it has no weight 糠秕是没有重量的 and it has no weight 糠秕是没有根的 and it have no roots 糠秕是没有果的 and it have no fruits 所以这个糠秕, 是植物的一个退化的表现 so the chaff is just like one of the tree which collapse 栽在溪旁的树木 是一个植物丰盛的表现 trees planted near the streams are a fruitful display of plants 《诗篇第一篇》 so in Psalms chapter 1 就把义人跟恶人做一个比较 and it compare righteous man with evil man 义人是丰盛的 the righteous man is abundance 义人是扎实的 righteous man have roots in their hearts 义人是吸收营养的 and will absorb nutritions 义人是结出果子 and will give back fruits 所以生命的规律在他里面 so the principal of life is in the righteous man 生命的供应在他里面 and the richness of life is also inside him 生活的成效在他外面 and the results of his life will perform 所以这里提到的两种人 so we have two kinds of people 义人跟恶人 evil and righteous 两个都用植物来做表现 both are represented by plants in the Bible 树栽在溪水旁是植物 we have a tree planted by the water 糠秕也是一个植物 and chaff is also a part of a plant 两个完全不一样 and these two different plants 一个是扎根的生命 one is a rooted life 一个是被风吹散的生命 and the chaff has been blown away by the wind 从《诗篇第一篇》的序言 so from the preface of Psalms 1 我们看见整个诗篇要描写出来的图画 we see the entire descriptions of the Psalms 人与生命的主的关系是什么 and it is our relationship with God our creator 感谢上帝 we give thanks to God 这样的文学 such a literature 世界任何一个国家的 文学都没有办法看到的 it is not something that any ordinary nation's literature can achieve 那么如果我们要讲解诗篇 if we want to explain it 我可能讲二十年就可以讲完了 and perhaps I only need 20 years 那那个时候我九十五岁, 你也七八十岁了 and then I would be 90 years old 你们年轻人就五六十岁了 and those who are young will be 50 所以这个不可能的! I think it is almost impossible! 所以我们在诗篇里面 要找到一些很重要很重要的诗篇 so we found some important Psalms 就是诗篇中的诗篇 so this is Psalms within the Psalms 那么这个是什么诗篇呢? so what kind of Psalms is this? 就是上帝在全人类中间, 论到一个人的诗篇 so this is the Psalms of God and it talks about a person 那一个人是谁呢? who is that person? 那个在人类中间的人 he is the man among men 是代表所有人的人 and he is the man who represents all men 而且又是担当所有人的罪的人 and he is the only man who represents all men 是除了亚当把我们带进罪恶以后 把我们带到新生命里面的人 so beside Adam who have brought us to sin. He have brought us to a new life 这个人是谁呢? and who is this person? 就是耶稣基督 He is Jesus Christ 而“基督”这个字 Christ 在希腊文叫“Christos” so it's Christos in Greek 在希伯来文叫做“Moshiahch” so it's Messiah in Hebrew 所以圣经论到基督的诗篇 so the Psalms that talk about Christ 也就叫做弥赛亚诗篇 it is the Messianic Psalms 那我们从今天开始 so from today onwards 我们要讲的诗篇 we will talk about Psalms 都是论到弥赛亚的诗篇 and we will talk about all the Psalms that related to Messianic Psalms 就叫全世界的人都要注意看这个人 and this is the person that the whole world need to pay attention to 因为这个人决定了全人类的命运 and because He's the one who has decided the entire destiny of human being 决定全人类命运的有两个人 and there's two person who decided the destiny of human being 一个把全人类都带到罪恶跟死亡的里面 the first person brought the entire human being into sin and death 那就是亚当 (参: 哥林多前书15:22) and the first man is Adam 第二个人把全世界在罪恶中间的人 都带出罪恶,使他们领受生命 so the second person brought the entire human being from sin to life in order for them to have eternal life 这个叫做基督 this is Christ 所以人类历史有两个代表 so there are two representatives 一个是代表我们失败的罪恶 the first represents our sin and death 另外一个是代表我们成圣的这个救主 the second is the savior who represents us to have a glorious life 在歌林多前书告诉我们 in the first Corinthians it said 一个叫做首先的亚当 so we have the first Adam 第二个叫做末后的亚当 and we have the last Adam 最先的亚当 so the first Adam 就是被造的人类的祖先 and he is the ancestor of all human being 被造的人类的祖先 he is the ancestor of all created human being 那么第二个亚当 and the second Adam 就是新造的人类的祖先 and He is the ancestor of new created human being the first Adam is ancestor of the created sinners and the second Adam is the ancestor of the recreated living Christians 所以基督的生命 把我们从死里面带出来了! so the life of Jesus Christ have brought us from death 但是呢!在历史中间 我们只知道一个亚当是祖先 but in history we only know that we have one ancestor which is Adam 所以我们每次看过去的时候 so every time we look at the past 看到我们失败的代表 we look at the representative of our failure 看到使我们进入罪恶的祖先 we have seen the ancestor who brought us into sin 但是圣经告诉我们 but the scripture said 当亚当犯罪以后 after Adam sinned 圣灵马上干预人类 God interfered human being 马上对人讲一件重要的事情 He declare to us something very important 你们不会灭亡! you will not perish! 因为我要为你预备的救主 because I will provide a savior for you 所以亚当把你们带到罪恶跟死亡的地步 and although Adam have brought you into sin and death 我要把你们带到 义跟新生命的地步里面去 I'll brought you to righteousness and a new life 所以这个预告了, 就从上帝的口讲出来 so the prefiguration came out from the mouth of God 预告比所有的预言更早 and the prefiguration is earlier than all the prophecies 所有的预言不是上帝自己讲的 prophecies does not speak by God himself 所有的预言是上帝借着先知讲出来的 prophecies only spoken by the mouth of prophets 那么当还没有一个先知讲预言以前 and before a prophet give prophecies 神永远的计划 神就自己宣告出来了! and God himself declare to us 不但不是用先知 not only He did not use the prophets 甚至也不是用天使 He did not use the angels 是神自己先讲的 but it is God who declares by Himself 什么意思呢? so what is the meaning? 因为上帝要拯救人的计划 because the salvation plan of God 甚至在人还没有犯罪以前,已经被预备好了 and even before human sinned, it was prepared 这是创世以前的预备 and this is the preparation before the creation of the world 创世以前的预定 this is the prefiguration before the predestination before the creation 所以犯罪以后上帝就预告 so after we sinned God prefigured 所以这个总预告只有一句话 so the prefiguration is this 不是先知讲的 not from the prophets 不是天使讲的 and not from the angels 是上帝自己讲的 but God himself He said it God foretold all the redemption plan in the history 上帝自己预告这个救恩的计划 在世界中间;历史中间, 救赎的计划要怎么成就? in history, how would the redemption plan be executed? 上帝先讲了! God Himself foretold 亚当夏娃先听了! Adam and Eve listened 以后亚当夏娃的后代 and the generations to come 都在罪恶中间 they all lived in the midst of sin 上帝就寻了一些最伟大的先知 继续把那个预告的 内容更细节的告诉我们 and God continue to choose some prophets to give us the details of the prefiguration 那么你说:上帝的预告是什么呢? What is the prefiguration of God? 亚当夏娃犯罪以后 after Adam and Eve sinned 上帝说:亚当你在哪里? God asked : where are you, Adam? 你出来! come out! 所以亚当夏娃一定站在上帝面前 and they stood before God 他们是赤身露体 they are naked 他们是失败的 they failed 因为他们受蛇的诱惑 because they were seduced by the serpent 违背了上帝 against God 吃了上帝所禁止不可以吃的果子 they ate the forbidden fruit 所以罪的工价乃是什么? so the result of sin 罪的工价? the result of sin? 乃是? is? 死 death 上帝说你吃的日子,你必定死! God said you will surely die on the day you eat it! 但亚当吃的日子,他没有死 But Adam ate it and didn't die 因为他吃了以后 because after he ate it 他又活了九百三十年 and he continued to live for 930 years 所以这个死一定不是指肉身的 it is not death in the flesh 这个死一定是指属灵的 this is the spiritual death 所以到了《以弗所书第二章》的时候 so on the book of Ephesians chapter 2 保罗说:“我们死在罪中!” and Paul said that we died in trespasses 我们还在生活的人 we are still living 我们在犯罪的人 we are still sinning 为什么说我们死在罪中? Why did it said we died in trespasses? 因为按地位来说我们是死的 at position speaking we are dead 但按身体的生活来说,我们还是活的 at physical body speaking we are still alive 一个人活在罪恶中间的时候 a person who lives in the midst of sin 他是身体活着,灵性死了 our body is living but our spirit is dead 他一方面享受犯罪的快乐 in one hand he enjoyed sinning 一方面他没有知觉到, 他灵性死了可悲的情形 but in the other hand he did not realize that his spiritual life is dead 今天有的女孩子,不愿意在家里乖乖顺服父母 Today there are some girls, they do not want to obey their parents at home 她们跑去做妓女 they became prostitutes 所以他们在 犯罪的事情上,是死在罪中 in the sense of sin they are dead in sin 但是在肢体的生活上, 他们正享受犯罪的快乐 but in their physical bodies,they are still enjoying their sin 所以死在罪中的人, 也就是活在罪中的人 so dying in sin is also living in sin 他们灵性死的时候,他们没有感觉 they don't realize that their spiritual life is dead 他们的身体活的时候,他们有感觉 when their bodies are alive they realize 所以他们活在罪中很享受 they enjoy living in the midst of sin 他们死在罪中,没有知觉 so they are dying in sin, they do not realize 保罗说我们死在罪恶的中间 and Paul said we are dying in trespasses and sin 上帝使我们活过来 and God brought us back to life 一个罪人悔改的时候 so when a sinner repent 他开始大哭! they cried 他为自己哭 they cry for themselves 因为他现在有新生命 because now he had a new life 就有新生命的感情, 知道自己在罪中是何等的可怜 所以他哭了 in this emotion of the new life that cause them to cry because they knew they were living in sin in the past 赌博的人会不会一面赌博一面哭 我为什么这么笨在这里赌博呢? would gamblers gamble and cry 不会! they won't 因为他还没有上帝的生命 because they don't have the new life of God yet 他们没有新生命 就没有新生命圣洁的感情 为旧生活在死的中间的痛苦 without the new life from God they won't cry for their old life in the past 所以当我们死在罪中的时候 so when we die in sin 祂叫我们活过来! and God make us alive 这叫做重生! this is reborn! 所以我告诉你: “虽然你到教会里面 let me tell you: although you go to church 如果你从来没有 感觉到你在罪中是死了, 你就是一个还没有重生的人” if you don't think you are dead in sin you are not truly reborn 有一天当你听道、 听道、听道、听到一半的时候 one day when you listen to the word of God 圣灵的大光照耀着你 and the Holy Spirit illuminate you 你忽然间发现:我自己很可怜 我在罪中没有觉悟! and you realize that you're so pitiful because you didn't realize you were in sin 所以当你第一次,为你犯罪的生活痛哭的时候 and the first time when you cry for your sin and your life in sin 那就表示你新生命出来了! and it means that you are living a new life 亲爱的弟兄姐妹 Dear brothers and sisters 那么这个就是 从撒旦中间,把你抢过来 this is how God grab you from Satan 这就是救恩 this is salvation 救恩的预告从哪里来? where does the prefiguration of salvation came from? 是不是先知以赛亚告诉我们? did it came from prophet Isaiah? 是不是耶利米呢? did it came from Jeremiah? 是不是但以理? or it came from Daniel? 是不是以西结呢? or from Ezekiel? 不是! it's not! 当这些人还没有生出来以前 even before these people were born 救恩的预告是上帝自己讲的 and God Himself foretold about the prefiguration of salvation 上帝所讲的话 the word of God 是亚当夏娃先听见 and Adam and Eve they listened 上帝对他们说什么呢? what did God say? 我告诉你们! let me tell you! 你们现在犯罪了! you sinned 蛇引诱了你 the serpent seduced you 蛇打败了你 the serpent destroyed you 那么你们就没有盼望了吗? you have no hope? that's not the case! 我要派一个人来打败蛇! and I will send a man to defeat the serpent 成为你们的盼望 to become your hope 那那个人是谁啊? 那个人叫做女人的后裔 he is the seed of a woman 女人的后裔要跟蛇的后裔做仇敌 the offspring of the woman will be against the offspring of the serpent 蛇要打伤女人后裔的脚跟 the serpent will destroy or hurt their heel 但是女人的后裔要打伤蛇的头 (参:创世记3:15) but the descendant of the woman will destroy the head of the serpent 在历史还没有延展下去的时候 even before the history continues to move on 神预告了! God have prefigured 在世界历史中间有一场的战争 in the history of mankind there's a warfare 这个战争是蛇跟女子后裔之间的战争 this is the warfare between the descendant of the woman and the descendant of Satan 那个女子的后裔是谁呢? who is the seed of the woman? 亚当被赶出伊甸园以后 when Adam was chased away from the Garden of Eden 这对夫妇交合,他们成婚了! then the couple had sexual intercourse, they are married 后来看见夏娃的肚子大起来 and the woman got pregnant 后来生出了该隐的时候 (参:创世记4:1) so when Cain was born 那他们不知道, 他以为这个叫做女人的后裔 they thought Cain is the offspring of the seed of the woman 但是该隐长大以后 but after Cain grew up 他们以为该隐会打败魔鬼 and they thought he is the one who will overcome Satan 女人的后裔 because they say about the seed of the woman 要伤蛇的头 will destroy the serpent's head 要让犯罪又使人犯罪的魔鬼被打败 and the serpent that cause people to sin will be destroyed 那么该隐一定要自己过 圣洁的生活才能打败犯罪的魔鬼 Cain himself have to live a holy life in order for him to defeat Satan 事实证明不是如此 the true case is not 该隐慢慢长大了以后 when Cain grew up 他不但不走正路 not only he did not go to the righteous path 他又打死他的弟弟 (参:创世记4:8) he himself murdered his own brother 所以亚当夏娃就知道, 这个盼望不是在他们的孩子身上 Adam and Eve knew that their hope is not upon their children 因为除了生了该隐以后 because beside Cain 亚当和夏娃又生了谁? and after Cain? 亚当夏娃生了该隐又生了谁? after Cain, Adam and Eve they bear another son 谁? 亚伯 (参:创世记4:2) Abel 生了亚伯以后 Cain and Abel 后来又生了谁? and after that? 塞特 (参:创世记5:3) Seth 这样呢! 女人的后裔不是一大堆吗? so offspring of the woman, so many of them 原来上帝说女人的后裔那个字,是单数的 an offspring of the woman, God had refered to a singular person 所以亚当夏娃醒过来了! they're awake! 他知道那个女人的后裔, 不是他跟夏娃生的孩子 they realize that it is not from their children 但是全世界能生孩子的就是一个夏娃啊! but the entire world, there's only Eve who can be pregnant 如果不是这女人的后裔是谁的后裔呢? if it's not refer to the children of Eve who else is refer to? 所以他们很乱 they are confused 不知道那女人的后裔是谁? they don't know who is the offspring of the woman 当该隐杀死了亚伯以后 when Cain murdered Abel 他自己在罪恶中间又失败了! he himself also failed in his sin 所以真正能拯救人, 脱离使人犯罪魔鬼的 那个女人的后裔到底是谁呢? so who is the true offspring of the woman that can save us from our sins? 亚当生了第三个孩子,叫做塞特 the third son of Adam and Eve is Seth 因为该隐已经把亚伯杀死了! because Cain had murdered Abel 该隐也被上帝赶出去了! Cain himself had also been cast away from God 所以他漂流在全地几十年直到他死 他都是漂流着 he wandered through all the places and the wilderness until he die 他是抵挡上帝的人 he's the one against God 他是犯罪作恶的人 he sinned and evil 杀死兄弟的人 and he killed his own brother 所以最后呢? and the end 当亚当生第三个的时候 when the third son was been conceived 这个人开始敬畏耶和华 and he start to fear God 开始求告上帝 he start to pray to God 人类这边有两种的人生下来 now we have two streams in the human being 就是该隐的生命 the life of Cain 塞特的生命 the life of Seth 该隐的生命是犯罪作恶抵挡上帝 the life of Cain is the one that sins, oppose against God 塞特的生命是敬畏上帝、求告上帝 the life of Seth is the one that pray to God, and fear God and ask God for help 那么亚当除了夏娃一个女人以外 世界上还有别的女人吗? so Adam, beside Eve, did he still have any wives? 这个圣经没有讲 the scripture did not tell us 但是在整个以色列的历史中间 but in the entire history of the Israelites 他们有Mishnah they have Mishnah 他们有Midrash Midrash 这是遗传的犹太的文学里面 this is from the genealogy of the Jews 他们应验了创世纪第五章第四节的话语 they actually fulfilled what Genesis 5 verse 4 have said 上面说亚当生儿养女 it says in verse 4 : here at the days of Adam he have many sons 亚当在九百三十年活在世界的里面 he lived for 930 years 他又生了二十七个男孩、三十几个女孩 and he had 27 sons and many daughters 所以这样呢,人类就延续下来了! and this is the continuation of human being 就是根据《使徒行传17:26》 and according to Acts chapter 17 verse 26 上帝从一个人造出万人 from a person God created all people 万人是由一个根本而来的 and all nations came from a root 是从亚当夏娃来的 from the root of Adam and Eve 从亚当夏娃变成 万族的人在这个世界上 from Adam and Eve to all nations 那么亚当的孩子们跟谁结婚呢? so the children of Adam, who do they get married? 亚当的男孩子, 是不是亚当借老婆跟他生孩子? and the sons of Adam 不是 marry to who? 所以我相信在 《创世纪第十二章》记载一件事情 and I believe that in Genesis 12 record it says 亚伯拉罕的妻子撒莱 it says that Sarah the wife of Abraham 是亚伯拉罕自己同父异母的妹妹 she's the sister of Abraham that has the same father different mother 所以人类最先的时期 so in the very beginning of the era of human being 亚当的男孩子跟亚当的女孩子结婚 and the sons of Adam and daughters of Adam they are married together 这个是神所许可的 this is what God have allowed in the beginning 许可到什么时候呢? it was been allowed until 到摩西的时代上帝说不可以了! and until the time of Moses, God actually prohibited it 因为上帝把律法赐给摩西的时候 God have grant the law to Moses 摩西就禁止你跟你的妹妹结婚 Moses actually prohibite the Israelites to marry their sisters 那么到了亚伯拉罕的时代的时候 until the era of Abraham 他还是娶了同父异母的妹妹 he still married his sister 这是圣经记载的 this is what the Bible have said 这个是乱伦吗? is this fornication? 那个时候是神原先许可的 this is not fornication but this is what God have allowed 你说为什么神许可这事? why God allow this to happen? 因为神要人种只有从人一本输出来 (参:使徒行传17:26) because God want to asure men only come from one single root 如果亚当的孩子 if the sons of Adam 不是跟亚当其他的女儿结婚的话 do not marry the daughters of Adam 那么他要跟谁结婚呢? who else could they get married with? 跟母猪吗? with pigs? 跟母牛吗? or with cows? 跟母马吗? or with horses? 跟母驴吗? or with donkeys? 这是不可能的! it's impossible! 所以一定要只有人, 从人的生命中间出来 it has to be the life of man it has to be coming from the life of man 神许可亚当的男孩子跟亚当的女孩子结婚 this is why God allow the sons and the daughters of Adam to marry 也没有告诉他们不可以 and did not tell them they cannot do that 他们也不知道这个是不是法度? they also do not know whether they have the precepts 这个是不是训令? or this is the laws? 因为上帝没有说 because God did not say 他们就选了他们的妹妹结婚 so they married their sisters 但是这个里面有危险 but there has the crisis 因为根据生理学、遗传学的发展 and according to the genealogy of the genes 我们跟据 genetics the genetics 和这个 tradition 这个里面有一条的规律 so there's a principal 太靠近的血统 when your blood is very close the each other 结成夫妻的时候 and you married 对后代是很不好的 it's not good to the descendants to come 因为会使你的后代更衰弱 and they'll become weaker 受危机 and have crisis 变成畸形的变化 and they'll have some desperate in their genetics 所以最先的创造很坚强的 because from the original the creation is so strong 所以上帝先许可有这个兄妹结婚 God allow in the beginning that brothers they can marry their sisters 到了一段时间以后 after a certain period 上帝知道不能再下去了 and God say that this cannot continue on 所以上帝说 no more! God say: enough! you are not allowed again! 你不能继续了! 所以律法赐下以后 so when the law was given 兄妹结婚就被禁止 brothers and sisters they cannot marry each other 所以我今天告诉你: “你跟你妹妹结婚 no more!” and let me tell you no more for the brothers and sisters to marry 不可以的! you cannot do that! 因为律法已经赐下了! because the law was given 那么神就这样创了世界 so this is how God created the world 但是到了《以赛亚书第七章》的时候 but until the book of Isaiah chapter 7 忽然间一句话跑出来! and there's a word from the Bible 必有童女怀孕生子 there's a virgin that will bear a son 这一个怀孕生子名叫“以马内利” and this is by the name Emmanual 就是上帝与我们同在 it is God with us 所以这样整个人类历史中间 第二次提到有关女人后代的事情 就显明出来了 so the second time in the history of men it was been recorded as a descendant of a woman in the book of Isaiah 这里提到的是女人的后裔 it says the offsprings of the woman 我们都是男人跟女人结婚的后裔 we are all the offspring of man and woman 所以圣经这里预言一件很重要的事 so the Bible has prophesied something very important 《创世纪三3:15》上帝的预告以外 and besides the prefiguration of God in Genesis 3:15 几千年以后 a few thousands years later 以赛亚就讲了女人的后裔的问题 and prophet Isaiah repeat again about a offspring of a woman 这个女子 this virgin 是童贞女子 she's a virgin 是没有结婚的 she's unmarried 没有跟男人发生性交关系 and she do not have sextual intercourse with men 他要怀孕生一个孩子 she will bear a son 名叫以马内利 and his name is Emmanual 所以圣经这些预言 all this prophecies 慢慢 focus focus 到马利亚的身上 and it slowly focus to this lady called Mary 那马利亚跟约瑟没有发生关系以前 before Mary have sexual intercourse with Joseph 上帝的灵感动她 the spirit of God moves her 在她的身上感孕她 and conceive her 借用她的子宫 lend her womb 把上帝的独生子生下来 and give birth to the son of God 所以基督就变成真正女子的后代 and Jesus Christ become the true descendant of the offspring of woman 一个女子的后裔 a singular 一个女子的独一的后裔 a singular seed of a singular woman a singular son of a singular virgin 那这是没有结婚的女子的后代 she's an unmarried woman, and he is her descendant 这个就是上帝的预告里面所讲的 this is what God have prefigure 蛇的后代 the descendant of the serpent 要跟女人的后代彼此为仇 will engage a warfare with the offspring of the woman enmity between the seeds of the woman and the seeds of the serpent will be going on through history 女人的后裔和 蛇的后裔会继续的产生仇视 这个仇视是直到永恒的! the enmity will last forever 所以这个女人的后代 so the offspring of the woman 是蛇所恨恶的 is hatred by the offsprings of the serpent 蛇要攻打他! the serpent want to attack him 蛇的后裔要击打他! and want to destroy him 但结果上帝说 but God say 只有击打使他的脚跟受伤 only the heel can be hurt 但是女人的后裔击打回来的时候 but when the descendant of the woman attack 他要伤蛇后裔的头 he will bruise the head of the serpent 所以结果撒但是失败的 at the end Satan have been defeated 撒旦的头受伤 and the head was been hurt 耶稣的脚跟受伤 and only the heel of Jesus Christ was hurt 这个就是历史最大的争战! this is the biggest warfare in the history of mankind 当耶稣到世界上来的时候 when Jesus Christ come to this world 祂被钉十字架 he was crucified 祂是身上受了很多的伤痕 He was been chastised 但是耶稣基督打败了掌死权的魔鬼 Jesus Christ defeated Satan who empowered death 基督伤了魔鬼的头 and he have hurt the head of Satan 魔鬼伤了耶稣的脚 Satan can only hurt the heel of Jesus Christ 你可以想像 you can imagine 两个人打仗的时候 when two parties engage in a warfare 这个失败的在下面 the failing one in the bottom 得胜的在上面 the victorious one on the top 上面的把下面的头打伤了 the top one destroy the head of the bottom one 下面的就把上面的脚跟咬伤了 the bottom one only can bite the heels of the top one 这一个仇恨 this kind of enmity 是没有办法解除的 is something they cannot cease off 这个仇恨 and the enmity 是撒旦跟上帝儿子之间的仇恨 it's the hatred between the son of God and the sons of Satan 那你明白到今天我所讲的这些话语以后 you understand all the words I have spoken 我们才要开始讲弥赛亚诗篇 and we only start about the Messianic Psalms 如果你不知道我刚才讲的 if you do not know what I've trying to say 你就不知道诗篇里面讲一大堆我们不明白的话 到底什么意思? and you do not understand what is the Psalms trying to tell us all this words that we cannot understand 你现在清楚了? so if you're clear 犯罪以后 after we sinned 有一个仇恨 there's a hatred 有一个争战 there's a warfare 是谁跟谁之间的仇恨? it's the warfare between who? between which parties? 撒旦? it is between Satan? 跟谁? with whom? 跟耶稣基督的仇恨 with Jesus Christ 那么这两方面呢? so these two parties 以后的争战大不大呢? the warfare or the hatred is it great? 大到一个地步 and it is so great until 撒旦要用万国万族的势力 Satan want to use the power of all nations and all tribes 来反对耶稣基督 to against Jesus Christ 而耶稣基督得胜是什么呢? and for Jesus Christ to have victory 耶稣要在万国中间把人救出来使他归向上帝 and Jesus Christ want to save the people from all nations and all tribe, for them to return to God 但耶稣要从万国、万民、万族、万方把人 买回来的时候(参:启示录5:9-13) and God want to purchase the people all nations, all tribes and all people 祂要受最大的痛苦 He need to go through the biggest suffering 自己的血把这些人买回来 and use His own blood to purchase these people 那么这些人一定要让基督受苦 these people need to understand that the suffering of Christ 所以历史上 in the history 基督的受难 the suffering of Christ 基督的受死 the death of Christ 基督的钉十字架 and the crucifixion of Christ 是被预定的 it was been prefigured 但是基督受难之后 but after Jesus Christ have the passion 用祂的宝血 His blood 把万方、万国、万民、万族的人买赎回来 and purchase people from all nations, all tribes and all parties 归向上帝 and became returned to God 也一定要成功 it must be done 所以今天我们教会 正在争战中间你知道吗? so do you know that today the church are in the midst of warfare? 我们靠着耶稣的宝血 through the blood of Jesus Christ 我们传扬福音 we lie on Him, we preach the gospel 我们被人反对 we're being against by people 因魔鬼不愿意有人离开牠的权势归向基督 Because Satan is not willing to let go of the people who want to leave him and return to God 而基督一定要用教会 传福音把人带到上帝的面前来 and Christ using His Church to evangelise that the people can be brought back to Him 所以我们跟撒旦争战的时候 so we are in the midst of warfare with Satan 我们就用福音的能力争战 we use the power of the gospel 用基督在十字架上的死争战 and we use the death of Jesus Christ in the crucifixion to fight 靠着基督的宝血争战 and we use the blood of Jesus Christ to fight 我们不是与人争战 not with men 我们是与掌管人, 后面的那个魔鬼争战 we are in the warfare with Satan who's behind people 我们不要惧怕! we don't have to be afraid! 因为牠的头已经给基督打伤了! and because the head of Satan has been defeated by Jesus Christ 我们也不要忘记! we do not forget! 撒旦已经打伤了基督的脚跟 Satan have hurt the heel of Jesus Christ 所以耶稣基督被钉十字架 when Jesus Christ was crucified 祂是完全得胜的! He has complete victory! 但是祂一定要受苦 but He need to suffer 那么耶稣受苦的时候 So when Jesus suffered 祂已经把撒旦的头打伤了! He bruised the head of the serpent 那接下去的争战 and the warfare that continue on 祂就从撒旦的手里把人的灵魂夺回来 and He took the souls of the people from the hands of Satan 耶稣祂流的宝血 the blood of Jesus 把各国、各方、 各民的人买回来,使他们归向上帝 and purchase people from all nations all tribes and all parties 好你明白了这些话以后呢? after you understand all these words 我们现在打开第一篇的弥赛亚诗篇 and we go to the very first Messianic Psalms 弥赛亚诗篇的第一篇 the first Messianic Psalms 就是《诗篇第二篇》 and it's from Psalms chapter two 我们大家一同开声来读 Psalms chapter two 我们读第一节 and together we read verse one 一直读到第四节 until verse 4 大家开声一同来读 together 一、二、三: “外邦为什么争闹? Why do the nations rage 万民为什么谋算虚妄的事? and the peoples plot in vain? 世上的君王一齐起来 The king of the earth set themselves 臣宰一同商议 and the rulers take counsels together 要敌挡耶和华并他的受膏者 against the Lord and against his Anointed 说 saying 我们要挣开他们的捆绑 Let us burst their bonds apart 脱去他们的绳索 and cast away their cords from us 那坐在天上的必发笑 He who sits in the heavens laughs 主必嗤笑他们 the Lord holds them in derision 那时,他要在怒中责备他们 Then he will speak to them in his wrath 在烈怒中惊吓他们 and terrify them in his fury 第六节 and say 第六节,我自己读 上帝说 我已经立我的君 在锡安我的圣山上了” 《诗篇2:7》 你们一同大声的读,一、二、三: verse 7 together “受膏者说: I will tell of the decree 『我要传圣旨, the Lord said to me 耶和华曾对我说: you are my son 『你是我的儿子 today I have begotten you 我今日生你』” 我们读经就到这个地方 we'll stop on verse 7 现在我回头对你说 and let me return to what I said 如果你没有听见刚才我所讲的话 if you didn't listen to what I said 你买一本圣经 you buy a Bible 你努力的读 you read it 你读到《诗篇第二篇》的时候 until Psalms chapter 2 外邦为什么争闹? and it says the nations rage 万民为什么图谋? the peoples plot in vain? 虚妄的事呢? and all this things in vain 世界的王联合起来 the kings of the earth together 一同开会讨论 and have a counsel 要抵挡上帝 against the Lord 抵挡祂的受膏者 and against his anointed one 要挣脱祂的捆绑 they want to burst their bunds 要脱去他的绳索 cast away their cords 你读完了以后呢? after you read it 你一定莫名其妙 you will feel confused 这就是为什么很多人 有了圣经,越读越乱的原因 and this is why we get confused after we read the Bible 因为不知道这一段在讲什么 we do not know what is the Bible trying to say 跟中国的诗不一样 and it's different from the poems of Chinese 中国人在描写大自然的时候 the Chinese poets describe the nature 哇!你可以听见夜半的钟声 you can hear the bells ringing in midnight 你看见长白山的冬天 you can listen to the greatness of the mountains 你看见山川河流的美丽 you can see the beauty of nature 你一念你就懂了 you read, you understand 但是当你读圣经的时候 but Psalms of the Bible 一开始一句话 the beginning about the rage of the nations 君王为什么联合? kings get together 他们为什么一直讨论? the kings they have a council 讨论等于没有用的事情 they counsel useless things 你说神经病!这个什么诗啊? you say this is crazy ! What poem is this? 他到底在讲什么? what is it trying to say? 所以很多基督徒不爱读圣经 many Christians we do not like the Bible 因为没有人开导你 because no one teach us 没有人把背景告诉你 no one tell us the background 更没有人把永世的计划, 跟里面敌对的情形先启发你 no one tell us the eternal plan and the backgrounds of the hostility 你读了一次 你扒扒你的头 you read it and you're confused 读两次再扒扒你的头 the second time more confused 读十次还在扒你的头 you get more confused after you read it ten times 后来头破血流还不明白 even so you cannot understand 所以你说:“哇!我不要信耶稣了! you say forget about it, I don't want to believe in Jesus! 知道信耶稣很好 I know it's good 我知道教会的人也很好 I know people in church are good 但是圣经莫名其妙 but the Bible is very confusing 不知道在讲什么? it's strange I don't know what it's trying to say 这个叫做诗吗? is this poem? 这个什么诗篇呢?” What poems is this? 一开始就问人家 in the very beginning it ask people “你们在吵什么? why do you quarrel? 你们开会?开会讨论什么啊? why do you have counsel? 你们万民联合起来 why do you combine? 你世界的王组织同盟 why do the kings sat together? 你们要做什么呢?” what do you want to do? 原来他们做什么? what they are trying to do 世界的君王 the kings of the world 世界的臣宰 the officials in the world 世界万国的百姓 and all the people in this world 联合起来 they sat together 要反对坐在宝座的上帝 against the Lord that sit highest upon the throne 要反对祂的受膏者 against Him and His anointed one 什么叫做上帝的受膏者? what is the meaning of the anointed one of God? 在圣经里面 so the Bible 作王的要被膏 kings need to be anointed 作先知的要被膏 prophets need to be anointed 作祭司的要被膏 and even the priests need to be anointed 就在上帝特别捡选 this is from the special chosen of God 有特殊地位的人 they have the special offices 他们要代表上帝 they need to represent God 他们要成全上帝的旨意 they need to accomplish the will of God 因为受膏这里有三种人 there are three kinds of people who need to be anointed 但是当上帝讲“受膏者”这个字的时候 but when God say the "anointed" one the anointed one is the only one 受膏者是指一个 是指一个人 anointed "one" 那他这个人又可以做王吗? and he is king? 因为只有作王才被膏啊! because only the king can be anointed 这个人可以作祭司吗? can he become priest? 因为只有祭司才被膏啊 because only the priest can be anointed 这个人可以做先知吗? or can he become a prophet? 因为有先知是被膏的 because only the prophets can be anointed 那么有一个人可以做王又 可以做先知又可以做祭司的吗? so any people can become priests, prophets and kings 所以呢,你越读越乱了! so the more we read we are more confused 那我告诉你 let me tell you 到了五百年以前 500 years ago 当加尔文解经的时候 (Calvin, 1509-1564) and Calvin have the explosive theory on the Bible 他是在历史上第一个人 he's the first person 把三个职分被膏的, 归到一个人的身上 he combined three offices into a single person 所以说耶稣是上帝所立的君王 and Jesus Christ is the king anointed by God 耶稣基督是上帝所立的祭司 Jesus Christ is the priest anointed by God 耶稣是上帝所立的先知 Jesus Christ is the prophet anointed by God 所以我们今天很多教会都知道 耶稣基督是上帝的君王 是上帝立的先知 是上帝立的祭司 today many christians we know that Jesus Christ is the prophet, king and priest of God 祭司.这个浸信会这么相信的 the Baptist believe so 圣公会这么相信的 the Anglican believe so 长老会这么相信的 the Presbyterian believe so 信义会这么相信 and even the Lutheran believe so 福音派这么相信 Evangelical believe 我们都以为我们很懂圣经 we all thought we knew the Bible 我们却不知道这三个职分在一个人身上 是从归正神学:加尔文开始的 and we do not know that this is the tradition came from Reformed Theology: Jean Calvin 有人说:加尔文以前, 已经在历史上有人看到这一方面 Some said that there were people who know about this before Calvin 然而在改教时期, 加尔文把这个归纳起来 but only in the reformation age, Calvin had generalize all this together 所以我感到 《诗篇第二篇》 是非常非常重要的“弥赛亚诗篇” in this matter, I believe that Psalms chapter 2 is a very important Messianic Psalms 为什么呢? why? 因为这一篇把历史上一定 要发生的事情,把它宣布出来 this is the Psalms that declare all the thing that will happen in the history 基督徒啊!你要知道! so Christians we need to know 在历史上 要成就世界各国的君王 世界各国的臣宰 世界各国的百姓 一同合起来 反对耶稣基督 this thing need to happen that the kings, the rulers and the people in the world combine together to against Jesus Christ 为什么他们反对耶稣基督? why they go against Christ 因为上帝设立耶稣作基督 because Jesus has been anointed to become Christ 上帝膏祂成为先知、祭司、君王 and He was anointed by God to become prophet, priest and king 所以世界的君王妒忌祂 so the rulers in this world against Him 世界君王不赞成祂 the kings in this world against Him 所以世界的君王就起来要反对祂 so the kings sat together to against Him 我告诉你 耶稣基督到现在 Jesus Christ until now 两千多年 for 2000 years 福音传的地方 the gospel has been preached 传道人一定先被杀 and the preachers will be killed 被逼迫 will be persecuted 被赶 will be cast away 被关进监牢 will be put in prison 有的被钉十字架 some be crucified 有的受苦 some will suffer 罗马帝国的时代 in the age of Roman Empire 直到世界末日的时候 until the end of days 基督教传福音的时候 when Christianity try to evangelize 被人拒绝 it is something destined 被人轻看 to be rejected and mocked 被人逼迫 and to be persecuted 所以这一节的圣经先告诉我们 this is the verse that tell us 上帝问一句话 God ask a question 欸!你们万邦为什么争闹? why do the nation rage? why are you rage? why are you give your wrath to my son? 你为什么把这个争闹放在我儿子身上? 为什么你们讨论这些事情? and why do you discuss all these things? 当你问这个事情的时候 when you ask this 表示这个事情不应该发生 and he means that these things are not suppose to happen 当你从外面回家的时候 when you come home 你看见你的几个孩子在那大大争吵 and you see your children they are disputing each other 你一进房的时候 you go in your room 你拍着桌子 you pat the table 你们在吵什么? and you ask why are you quarrel? 你为什么吵? why do you dispute? 告诉我你在吵什么? tell me why? 所以我告诉你 这是创造天地的上帝 this is the creatorg God Himself 与世界各国的会议 现在产生一个反抗 they have a counsel from people in this world to against Him 祂现在正在对他们责备 now He is rebuking them 为什么你们正在争吵? 你们在吵什么呢? what are you arguing about? why do the nations rage? 为什么你们在计划一些不好的事情? why do the peoples plot in vain? 为什么你们一同起来,一同商量呢? why do you set yourselves together? 你不讲吗? you do not say? 你们都在讨论怎么样反对上帝 you are actually against God 你都在讨论 反对上帝所设立的受膏者 you are discussing and plotting to against the anointed one of God 受膏者是谁呢? who is the anointed one? Messiah 弥赛亚 神所设立的君王 and the king of God 原来 and now! 他们都不同意耶稣作王 they don't agree that Jesus Christ is their king 因为如果耶稣作王 because if He become king 那他们的王位受损 our kingship will be destroyed 因为上帝另外选了耶稣 because if God choose Jesus as the king 表示上帝不要他们了 recommend God do not want us to become kings 我问你,当耶稣生在世界上的时候 when Jesus Christ was born in this world 三个博士说 the three kings 我们来朝拜新生王 we will come to worship the new born king 这些博士虽然学问很多 叫做博士 they are called learned people 他们的观念很窄,叫做窄士 but they are narrow minded 他们博在哪里呢? Why do we assume that they have a broader vision? 这么大的事情,别人不知道他知道 the great news do not know by others, they know 他们窄在哪里? they are narrow minded 他们想:王一定生在王宫里面 they thought that kings must be born in palaces 所以如果你要找一个新的王 so if you want to find a new born king 你一定要去找希律王 go to the palace of Herod 因为大概希律生了一个孩子要做王啊! I think maybe Herod had a prince, the king to be 所以他们就到希律王那里 so they went to the palace of Herod 叩门 and they knock the door 王在不在? can I find the king? 啊!王在 the king is here 王我问你一件事 let me ask you, king 有一个王生出来 there's a new born king 王一定生在王宫 I assume a king must be born in a palace 你昨天有没有生孩子啊? did you have a baby yesterday? 前天有没有生孩子啊? or the day before yesterday? 他说我的太太几年都 没有大肚子怎么会生小孩? my wife wasn't pregnant 我根本没有这样子的事情 there's no such thing 所以有一个王生下来不在这个王宫吗? so there's a new born king but not in this palace? 不在这个王宫 not in this palace 后来他就说:你们走吧! and you can go 你们去找 go find 找到了告诉我 until you find the king you tell me 我也去拜他 so that and I can worship him 现在我问你 let me ask you 希律王真的要去拜耶稣吗? did Herod truly want to worship Jesus? 我问你啊? 是不是啊? isn't it? 回答! answer me! 他是要敬拜耶稣吗? did he truly want to worship Jesus? 他要去杀耶稣! he actually want to kill Jesus! 为什么呢! 我已经是王了! I am already a king! 你还来做王? you still want to become a king? 你来干扰我? you are interfering 你来代替我? you want to replace me? 我来杀死你! I want to kill you! 所以最不喜欢耶稣作王的 so the one that dislike Jesus Christ to be king the most 就是那些不应当做王但是已经作上王位的 are those kings who aren't suppose to be kings 你从这件事就明白这一段的圣经 this is where you can understand the Bible 世界上的君王, 为什么联合起来反对我呢? Why are the kings in the world sat themselves together to appose me? 你们要反对我的受膏者? you want to against my anointed one? 因为我设立了一个新的王 because I have anointed a new king 你们以为你们受威胁了 you thought you are being threatened 所以你们就反对耶稣基督 you against Christ dear brothers and sisters 这一个基督在历史上 the Christ in the history 受谁反对呢? against by whom? 就是撒但反对 by Satan 因为撒但是抵挡上帝旨意的 because Satan is oppose to the will of God 撒但是诱惑、试探人的 Satan is the seducer of men 撒但是控告上帝的圣民的 Satan is the accuser of God's Holy ones 这是撒但的三大工作 this is the three function of Satan 抵挡上帝 opposer 诱惑罪人 seducer 然后呢,牠是控告圣徒的 accuser 当上帝说:你是抵挡我的! when God say you are against me 所以我把你赶出去 I will cast away you 上帝说:你的名字叫撒但! your name is Satan Satan 什么意思你知道吗? what's the meaning of Satan? 撒但的意思什么意思? Satan 抵挡者 he's a opposer 拦阻者 he's the one that stop God 反抗者 he's a rebel because now you fight against me 你反对我 hindering my will 你拦阻我的旨意 you against my commandment 你反对我的命令 so I cast you out and call you Satan! be gone! 所以我把你赶出去,叫你撒但;抵挡者 撒但的意思 the meaning of Satan 就是反对者 is against and he's a opposer 就是拦阻者 and he's the one that put hinders 当上帝看见撒但拦阻祂的时候 when God see Satan hinders of Him 上帝把牠赶出去 God cast away Satan 他被赶下的时候呢 after Satan was cast 牠就不直接到地上来 he did not come to the world 牠停在半空中 he still live in the midst of air 已经不能回到神的宝座那边 because he could not return to the throne of God 牠也不愿意掉到世人的地上 he is not willing to come to earth 所以牠在半空中 so in the midst of air 所以今天我们灵性的状况 and today our spiritual life 在至高之处 有谁啊? in the highest place 在至高之处有谁? in the most high place, we have? 有上帝! we have God! 至高之处有上帝 He is in the most high place 荣耀归于上帝 glory to the highest God 在至高之处的耶和华 to the God in the highest 在至高之处有上帝 and there's God in the most high 在地上有祂所造的人 in the world there are people created by Him 在上帝与人的中间 between God and men 在半空中有谁啊? in the midst of air 有谁? we have? 有撒但! Satan! 以及牠的使者 Satan and his troops 以及撒但一切的邪灵、 污鬼,跟随牠一同抵挡上帝的 and all the evil spirit that oppose against God 还有恶灵 and there's evil spirit 所以我们今天祷告的时候 today when we pray 我们的祷告要冲过撒但到上帝的面前 and our prayer need to brake through Satan to God 你不能靠自己 we could not rely on ourselves 你要奉耶稣的名 you need to pray in the name of Jesus Christ 因为耶稣从死里复活以后 after Jesus Christ was raise from death 上帝赐给祂 God had grant Him 超乎万名之上的名 He has the name above all names 所以当你祷告奉耶稣的名的时候 when you pray in the name of Jesus 拦阻我们跟上帝交通的撒但 牠就没办法了 Satan who oppose our communication with God, he cannot do anything 抵挡上帝旨意的魔鬼就没有能力了 The opposer of God -Satan- , he has no power 因为你奉耶稣的名 because you pray in the name of Jesus 他就冲过了这个拦阻 you can break through the hindrance 冲过了魔鬼的阵营 break through the troop of Satan 你的祷告可以到上帝的面前 our prayer can go to God 上帝的恩典赐下来 and the grace of God come to us 透过耶稣的功劳 it is through the works of Jesus Christ 这个恩典可以冲到我们这里来 and the grace can come through to us 我们对上帝的敬拜 our worship to God 对上帝的赞美 our praise to God 我们对上帝的祷告 and our praise to God 通过耶稣的宝血 can go through the blood of Jesus Christ 冲过空中的魔鬼 you can break through Satan 所以一个人不是信耶稣基督 a person doesn't believe in Jesus 一个基督徒不靠耶稣基督 do not rely on Jesus 根本没有办法胜过撒旦 you can not have victorious over Satan 他一定要失败 we will fail 所以基督在我们的生命中间 是何等重要! so Christ is so important in our life 基督的得胜在我们与撒但的争战中间 the victory of Jesus Christ is in the midst of Satan and us 我们能力的源头 this is the source of our power 基督从死里复活的得胜的功劳 so the victory power of Jesus Christ 为我们开了又新又活的道路 and grant us a new powerful path 我们要回到上帝的面前来 we can go back to God 只有靠着耶稣基督 only through Jesus Christ 因为祂是上帝的受膏者 he's the anointed one of God 所以基督徒啊! 你不要以为信耶稣就在那边 作礼拜、读读圣经、行好事就等上天堂 so Christians we shouldn't think that we can wait to go to heaven, we believe in Him, we do good things, that's all 为什么那些新派的教会没有能力呢? and why does the liberal church have no power? 因为他们有基督教宗教的样式! they have the form of Christians 有基督教宗教的仪文 they have the traditions of Christians they have the liturgy of the Christian religion but they do not have the power and the victorious victory of the conquering power of Jesus Christ 却没有耶稣基督战胜魔鬼能力的这个胜利 所以他们不信耶稣的死 so they do not believe in the death of Christ 不信耶稣的复活 they do not believe in His resurrection 不信耶稣的得胜 do not believe that He has victory 不信耶稣的生,借着童贞女生下来 they don't believe that He was born by a virgin 不信耶稣打胜掌死权的魔鬼 do not believe He had victory and defeat Satan 所以他们没有能力 so they have no power 新派的教会一间一间关门 the liberal church closes one by one 他们的学术多么高,没有用! no matter how learned they are 他们研究圣经,都是 要上帝服在他的知识下面 They study the Bible, but their goals were to place God under their knowledge 我们读圣经,是要我们的 思想服在上帝圣灵的能力下面 when we read the Bible we need to submit to the spirit of God 让上帝借着基督得胜的能力 so through the victory power of Christ 使我们可以胜过魔鬼 we can have victory over Satan 感谢上帝! we give thank to God 所以你把这个看清楚了以后 after we see this clearly 你再读《诗篇第二篇》 so let's come to Psalms number 2 你就恍然大悟! we will realize 原来上帝在生气 so God is in wrath 上帝说: “你们这些王啊!你这么笨!” God say: you kings are so foolish! 你们都在开会 you are having counsels 都在议论 you are discussing 你们议论什么我知道了! what are you discussing about I knew 议论怎样反抗上帝 you are discussing how to against God 你们议论怎样反对我的受膏者 you are discussing about how to against my anointed one 但当世界跟神大发脾气 we are in wrath 我们反对上帝! we against God 上帝的存在,是我们的捆绑! the existence of God is our bundling 上帝的命令 the commandment of God 我们的限制 it actually restraint us the word that spoken by God 如同绳索把我们绑紧了 limits us just like a rope 所以我们挣脱吧! let's be free! 我们脱离上帝的捆绑! let's get out from the binding of God 挣脱上帝的挟制! let's take off the ropes of God! 我们来讨论! let's discuss! 怎样反对上帝? how do we against God? 怎样离开上帝? how do we depart from God? 怎么自由? how do we have freedom? 我告诉你! 无神论不要上帝 the Atheist they don't want God 共产主义讨厌上帝 Communists hate God 那些抵挡上帝的人逼迫教会 the opposers of God , they persecute churchs 为什么要反对上帝呢? why do you against God? 上帝有什么好反对的呢? 为什么你们要反对上帝? why are you fighting against God? 因为他们认为有上帝存在,就把我的自由拿去了 because they thought that the existence of God is a bundling 上帝的律法是我的限制 the commandment of God restrict me 上帝的道使我没有自由 the word of God took away my freedom 今天有两种人 There are two kinds of people 一种就是感谢上帝 the first kind give thanks to God 我们犯罪的时候 when we sin 耶稣把我释放了! Jesus Christ has freed me 我信耶稣我自由了! I believe in Him I have freedom 我要感谢上帝 I want to give thanks to God 我要敬拜上帝 I want to worship Him 另外一种人 the second kind 有了耶稣我不能赌博 if I have Jesus Christ I cannot gamble 有了耶稣我不能娶小老婆 if I have Jesus I cannot have second wives 有了耶稣我不能去找妓女 if I have Jesus I cannot find prostitutes 因为信耶稣把我绑死了! believe in Jesus Christ set me into a boundary 我要反对上帝 I want to against Him 我要离开捆绑! I want to be released from ties 不要圣经约束我! I don't want the Bible to restrict me 我要自由自在犯大罪! I want to have freedom to sin! 所以世界上有两种人,对不对呢? there are two kinds of people 这里再讲谁啊? so the Bible say 在讲要脱离上帝捆绑 那些反对上帝的外邦的君王 it is talking about those kings who want to get out from the binding of God 今天多少的政府 today many governments 他们知道没有法律,百姓就乱来 they knew without law, people will be confused and they do anything they want 他们知道: “法律从上帝来,连他都受捆绑” they knew that the law came from God, even God binds them 所以他们一方面需要法律控制别人 in one hand they need the law to control their people 一方面盼望没有法律控制他 in one hand they hope there's no law to bind them 许多穆斯林国的领袖 many Islamic leaders 都用穆斯林规条捆绑百姓 they use the Islamic law to bind the people 但是这些穆斯林国的领袖 自己是不顺服穆斯林的教规的捆绑 but these Islamic leaders doesn't obey the Islam laws 我不知道你明白不明白我讲这个话? I don't know whether you understand what I said or not? 那今天无论是汶莱 no matter Brunei 无论是阿拉伯 or Arabic country 许多最大的领袖 many of the biggest leaders 他们都用各样的法律来捆绑百姓 using different kinds of laws to bind their people 如果你偷东西,我砍断你的手 if you steal, I'll chop off your hand 犯奸淫,我砍断你的鸟 of you commit adultery, I'll cut off your penis 但是 if you engage in fornication you will have your consequences 但是我问你啊! 他们自己有没有受捆绑啊? are they also bind by the law? 他们自己忠于他的太太吗? are they faithful to their wives? 没有呢! that's not the case 在印尼有个人对我说 someone told me in Indonesia 如果你到阿拉伯去 if you go to an Arabic country 你是个很美丽的女子 you are a pretty woman 你一到那边有男人喜欢你 the moment you reach there, men likes you 你不可以跟他睡觉 you cannot sleep with them 无论他给你多少钱 no matter how much money he gave you 跟他睡觉,你跟他都会被穆斯林,把你用石头打死 you will be stoned to death if you sleep with him 那怎么办呢? what can we do? 他又要到阿拉伯 要去申请 作一个 umrah(副朝觐, 是伊斯兰教穆斯林朝觐圣城麦加的一种) 要作一个曾经到过 伊斯兰教圣地朝拜的一个伊斯兰教士 and this person want to go on a pilprimage and become an umrah that he had experience of go to the Hajj 有一个办法 there's a way 你就跟那个人去婚姻注册处, 证明你跟他结婚 you can go to a registration place to register yourself with her 那你结婚了以后呢? after you registered in marriage 你们睡觉是可以的 then you can sleep together of course 你们犯奸淫是没有罪的 you can engage in fornication it's ok 你有一张纸说我跟他是结婚的嘛! as long as you have the paper to prove you are married 结婚完了以后呢? after that 你乱来一场 you can do anything you want 等到你 umlah 完了以后你要回来的时候 until you finish your umlah you return 那你再去办一个离婚证 then you go get a divorce 那你就跟他没关系了 you have a paper of divorce there will be no problem 回你家里的时候 when you go back home 你对你的丈夫说:“我回来了! you say to your husband: I'm home 我是一个伊斯兰教士” I went to Hajj I'm Umlah 我已经到了圣地去朝圣 I went to the holy place 那么你丈夫也以为没有事情了 and your husband thought it's ok 没有事情吗? is it ok? 一大堆事情 there are so many problems 很多事情 so many problems 你不知道发生什么事情 you have no idea what happened 所以你是不知道事情的事情 you do not know what happened 那就用这个办法 using this manner 什么问题都解决了 and everything can be solved 这是一个好的宗教吗? is this a good religion? 这是不是一个好的敬虔呢? is it a good pious religion? 我相信可兰经一定不赞成这样的事情 I believe that the Koran would'nt agree on these things 但是很多人用这样的方法 逃避伊斯兰法(沙里亚法,sharia) but many people actually use this kind of wayto escape from the law of sharia 有人在某某伊斯兰教 的王宫里面找到一个女人 there's a woman been found in a palace of an Islamic country 已经在里面住了七年了 she have stayed there for 7 years “你在这里做什么?” what are you doing in here? “我就是服务我们的王, 晚上需要我,我就上他的床 I serve the king, when he needs me I'll sleep with him 那么这个事情从来没有告诉别人 this thing never expose 我已经在里面七年了 I have serve him for 7 years 现在我比较老了, 有别人更漂亮,他就把我赶出来了” now I'm old, I have been replaced 我可以告诉你这些事情 let me tell you all these things 亲爱的弟兄姐妹们 世上的君王 the kings in this world 不要上帝的律法 they do not want the law of God 因为上帝的律法捆绑我 because the law of God set boundary to us 要我作王 I am king 我要管别人 I want to control others 别人要听我的话 others needs to listen to me 我用律法绑他们 I use the law to bind them 你明白了吗? do you understand? 这个世界多么可怕! the world is so horrifying! 人多么虚假 we are all hypocrites 宗教多么邪恶 religions are so evil 法律多么卑贱 law is so lowly 全世界的人类 all the people in the world 所做的事情 things that we do 上帝都看见 God have seen it 上帝说你们在吵闹吗? God say: Are you in rage? 你们吵什么呢? why do you rage? 你们在辩论吗? are you disputing? 你们辩什么呢? what are you disputing about 你们在这商讨事情吗? you are discussing anything? 我老实告诉你 你们商讨的我都知道 what you are discussing I know 商讨怎么脱离耶和华的捆绑 you are discussing about how to escape from the binds of God 我们要怎么样挣脱祂的捆绑? how do we escape from His ties? how do we deliver ourselves out from the bondage of God? we want freedom! 我们要自由! 我们不要被捆绑! we don't want to be bond 因为上帝对我们来说是捆绑 because God is our bond 我现在问Kennon弟兄 (邹圣源传道) “let me ask you 你已经有了太太 你可以不可以找别的女人?” “不可以!” 因为你太太在这里你这么讲 是吗? 上帝的律法 因为上帝的律法 你是甘心的或者被迫的? 甘心 甘心的 为什么甘心的? 这个律法使我们自由 because the law set us free 脱离犯罪的自由 and we can free ourselves from sinning 脱离爱滋病的自由 and we can be free from AIDS 就在上帝的律法里面好好约束自己 in the law of God we bind ourselves 这才是真正的生命! this is the true life! 真正的自由! this is the true freedom! 真正的安全! this is the true security! 真正的保险! this is the true insurance! 顺从上帝的命令 obey the will of God the kings on this world 权力越来越大、越来越大 they have more authority until a stage 连上帝他都要反祂! they even want to oppose against God! 上帝说:“你们在吵什么?” and God say: why do you quarrel? 你们正在争什么? what are you fighting for? 你们这些君王一同讨论 all you kings discussing 你们正在开会 你们讨论的我都知道了! what are you discussing I know! 因为他们讨论怎么样脱离我的捆绑 you are discussing about how to escape form my bond you want to combine 反对上帝 又反对我所设立的弥赛亚 and also the anointed Messiah of God 你看见这篇是弥赛亚诗篇了吗? do you see this is a messianic Psalms? 明白了吗? 你今天回去看这篇诗篇 when you go back and read this Psalms 你吓死了! you are frightened! 原来是这么讲 this is the way 原来讲的是这么大的事情! this is so great! 这么可怕的事情 so terrible! 世界上的人反对上帝 the people in the world against God 都是不大敢的 they don't really dare 但是世界上的君王反对上帝 the kings 都是很勇敢的 opposing God, they are so courageous! 越大的官 when you are a big officer 犯罪的胆子越大! you have more courage to sin 越高的职分 when you have a higher position 犯的罪就越明显! you sins are more obvious 你今天当小偷 when a thief 偷五块钱 stole 5 dollars 带到警察那里 when he was taken to the police 打他一顿 beat him 当他作大官了 when he become a big officer 贪五十亿 he stole 500 millions 不但没有人敢打他 not only no one can beat him 他就要大家讨好他 people try to please him 如果可能,分一点给我也不错! if possible, you can share some money with me 所以要告诉你 and the officers 世界的政治家 and the politicians 世界的这些总统 and all these presidents 世界的总理 all the governors 所谓的prime minister and the prime ministers 他们做了多少犯罪的事情 no matter how many things they do 只有上帝知道 only God knows 今天的世界越来越败坏 today the world is getting more and more curropted 谁能发现君王的毛病? who can find out the mistakes of kings? 谁可以审判宰相的罪恶? who can judge those prime ministers? 谁可以挖掘出来将军的贪污? who can expose the corruptions of the generals? 只有上帝 only God 但是上帝常常冷静无声 but God is often silent 上帝常常宽容等待 and He always wait 《罗马书第二章》 Romans chapter 2 第四节告诉我们 verse 4 said “你岂不知道上帝 的宽容忍耐,是等你悔改吗?” don't you know that the endurance of God is waiting for you to repent? 你以为祂让你犯罪, 是因为你厉害吗? do you think you're so great that God allow you to sin? 你以为祂不审判你,是因为祂没有办法吗? you thought God have no way to judge you? 你竟然储蓄祂的愤怒! you are collecting His wrath on you! 勇敢犯罪 continue to sin 直到祂储蓄到最高的程度饱和的时候 until the wrath of God is fully collected 审判你的日子就要来到! the day of judgement will come! 所以我们不要开玩笑! we shouldn't joke around 上帝是又真又活的上帝 God is a true living God 上帝是绝对不会妥协的上帝 God will never compromise to any corruption 上帝是绝对要打败魔鬼的上帝 He is the one that defeat over Satan 当你的最后一天还没有来到的时候 until your last days haven't come 上帝暂时忍耐 God tolerate temporarily 上帝许可君王跟君王讨论 He allows the kings to discuss with each other 臣宰跟臣宰商量 and the officers and rulers can discuss 一同开会来反对祂 they have a counsel to against God 你们为什么争闹? 为什么你们图谋虚假的事? why do you plot the things in vain? 世界上的君王一同起来 and the kings together 一同商量 the rulers have counsels 抵挡耶和华 to against God 并祂的受膏者 and against His anointed one 说:我们要挣开祂的捆绑 let us burst their bonds 我们脱去祂的绳锁 let me cast away their bond 他们开会的时候 when they have meetings 把门关得很紧 they lock the door 把灯放的很暗 they have shallow lights 外面没有人知道 no one knew about it 门的外面有守卫 and they have guards 带着机关枪 with machine guns 别的人不能偷听 people cannot listen 他们就查清楚了 有没有监听器 if they have listeners or not 偷听的microphone and the microphone they can listen to them 全部查好了 all these things checked 全部赶出去了 people have been cast away 关在里面讨论 没有人知道 they are meeting in a close place and no one knows and God say 别人不知道 people do not know 我知 I know 我知道 I knew it 我从天上看下来 because I look down from heaven 你心里什么东西我都挖出来 I dig out everything that's in your heart 你要反对我的什么心我都看见 so the things oppose against me I saw it 然后接下去说什么呢? and then God said 那坐在天上的 and the one that sit in the heavens 必发笑 he laughs and the one that sits in the heavens 祂必嗤笑他们 will hold them in derision 祂在怒中责备他们 and He will speak to them in His Wrath 有一次我的家 有一个小偷跑进去 once there's a thief who came to my house 那么他进去的时候 when the moment he came in 东看西看 and he look around 南张北望 he look around 没有人 he saw no one 他就走进去了 and he went in the house 以后就把我一桶的东西抢了 he took away some items from my house 我的妈妈可能到厕所去 my mother maybe went to the toilet 店里面一个人也没有 there's no one in the shop 那个时候我才十几岁 I was only a teenager 我在第二层楼看下去 from the second floor I look at him 看到了小偷跑进去 I saw the thief 因为他进去的时候,神态不稳定 because when he go in, he is not at ease 东张西望 我知道这个不行了! I know that this is not a right person 所以我就等他怎么出来 so I wait there to see how does he come out 出来,拿什么出来? and what he took out? 大概两三分钟以后 about 2 to 3 minutes 看他拿一个玻璃罐 he took a glass jar 里面有很多的东西在里面 there's so many things in the jar 他偷出来了 and he took it 偷出来的时候 and after that 没有人看见 no one saw him 因为他一直看东看西 他不看上 he didn't look up 他不知道我在上面看 he doesn't know that I saw him from above 我再看看他怎么样? so I look at him 他就把他的纱笼打开来 and he open up his sarong 你们印尼人穿纱笼吗? the sarong 把它绑起来小小的 when you wear it, it's small 把它打开来大大的 when you untie it, it's big 就把玻璃罐放在纱笼的里面 he put the jar under his sarong 就把纱笼盖在上面 cover the jar 然后他就慢慢的走出去 and then he walk out slowly 刚刚离开我的门口的时候 just when he walk out the door 小偷!你在做什么? I said: thief, what are you doing? 他吓死了! he was so frightened 马上手放开! and he let go of the jar 玻璃罐掉下去,磅!就破了! the glass jar broke 他要去拿那个东西 then he want to take it 拿的时候需要一段时间 he needed some time 我们几个就赶到,就把他抓到 and we caught him 你想抵挡上帝的时候 when you want to against God 下面一节圣经说什么? what does the next verse say? the one that sit in the heaven 祂在做什么呢? what is He doing? 笑! He's laughing! 我告诉你,笑很多种喔! let me tell you, there's so many kinds of laughters 有的是微笑 some is smile 有的是大笑 some laugh out loud 有的就发笑 some is just laugh 有的傻傻笑 some is giggle 你要懂得怎么笑, 你才懂得人类的心理学 you need to know how to laugh in order to know about Psychology 有一个女人,不正经 的对你笑一笑,你要小心 If a woman smiles at you with a tempting expression you must beware 但是你的仇敌 but your opponents 当你反抗他的时候 your enemy 他不但不走 not only he do not go away 他在那边: “哈!哈!哈!哈!哈!哈!” he look at you and he laughs 那你知道你要死了啊! then you know you are about to die 因为他的笑声里面呢? because in his laughter 有他的一套的东西要来了! you know something is on it's way 你们看中国武侠小说,常常看到:哈!哈!哈!这样子 this happens a lot in the Chinese fighting novel 在西方电影很少的 you don't see that in the western movie 他们进去,咚!就把你杀死了! 但是东方的小说一定是: “哈!哈!哈!哈!哈!” that is what happens in the Chinese novel 然后就来下手了! they fight after they laugh 我看上帝比较像东方的小说 所以坐在天上的就发笑 so the one sits in the heavens laughs 那我们想像一下 let us imagine 上帝大概怎么笑? how does God laugh? 上帝就看天! 上帝还有天吗?祂已经在天上了! He sits in the heavens and He laughs 祂就“哈!哈!哈!哈!哈!哈!” 下面的人吓死了! and He laughs 谁在笑? people are frightened 不在旁边,不在右边,不在前面,不在后面 who's laughing? He's not in your left, right or back 在上面! he's above you 圣经说 the scripture say 那坐在天上的必发笑 He who sits in the heavens laughs 主必嗤笑他们 the Lord holds them in derision 那时在怒中间, 原来是发怒时候的笑! He speak to them in His wrath 一个人在生气中他还会笑吗? could a person laugh in his wrath? 你一面怕、一面生气,你不会笑? when you are frightened, you wouldn't laugh 如果你一面生气,一面要审判人,你敢笑 when you are judging people, you could laugh 呵!呵!呵!有的人笑是:哈!哈!哈! some laugh loudly 有的人是:哼!哼!哼! 他的笑不一样的! and some laugh with different manner it's a different laughter 祂在怒中发笑 He laugh in His wrath 然后在怒中,上帝责备他们 and in derision God rebut them 你反对我吗? are you against me? 你反对我的孩子吗? are you against my son? 你反对我设立的君王吗? are you against the one I anointed? 我设立祂作王 I anointed Him as king 你不甘愿吗? you are not willing? 你这个假王! you false king 反对真王吗? want to against the true king? 我已经立我的王在锡安山上面了! I have set my King on the mountain called Zion 锡安是我的圣山 Zion is my holy mountain 我在圣山上立我的王了! I have set my King on Zion, my holy mountain 那祂讲的这句话就是说 命运已经定了! He said the destiny have been set! 我的旨意不能改了! my will can not be changed! 我的圣旨 my holy decree 立我的儿子 my holy son 作世界的君王! He is the king of the world! 没有人可以反对了! no one can against him so let me tell you 我已经设立我的王,在锡安我的圣山上面了! I have set my king on Zion- my holy hill 锡安是什么山呢? what kind of mountain is Zion? 锡安在全世界是一个很小的山 Zion is a very small mountain in the world 喜马拉雅山是一个很大的山 we have the mountain of Himalayas 喜马拉雅山的埃佛勒斯山峰 the Mount Everest 八千八百九十多公尺 more than 8000 meters 这是世界最高的山峰 it's the highest peak in the world 那这个山峰除了高外,没有什么价值 the mountains is high but nothing else 因为跟神与人之间的关系 没有什么旨意在里面 nothing compare to the will of God in the decrees of salvation 锡安山是一个很小的山 Zion is a very small hill 锡安山是一个很重要的山 Zion is a important hill 天下万、万、万、万山里面 in the thousands of thousands of mountains 上帝只有拣选一个山, 成为祂与人类立约的山 among all these hills and mountains only one hill have been elected as the representative of the covenant of God the only mountain that have the covenant from God to men 唯一的山有上帝的约在其中 这里有圣殿 in this hill, there's the holy temple 圣殿里面有外院 the temple have a outer courtyard 圣殿里面有圣所 there's a sanctuary 圣所后面有至圣所 the holy of holies 在至圣所里面有约柜 in the holy of holies there's the arc of covenant 上帝与人立约的地方 it's the place that God have the covenant with men 上帝与人立约的时候 when God have this covenant 这是根据上帝的诚实 it is according to the faithfulness of God 因为祂是诚信真实的上帝 He's a faithful God 如果跟你立约的人 不诚实,你不要跟他立约! don't have any covenant with those who are unfaithful 没有诚实的人,是不可以做你的朋友的! those who are not honest, could not be your friend 一个人跟你立约 when you have a covenant with someone 你要先抓住一个原则 there's a principle 你诚实吗? are you trust worthy? 如果你诚实 if you are trust worthy 你要真正遵行你的约 you need to be faithful to the covenant 我就签字 I will place my signature 如果你不是诚实的 if you're not trust worthy 我一定不跟你立约! I will not make this covenant 希特勒为什么失败? (Hitler, 1889-1945) why does Adolf Hitler fail? 因为他讲的约,都是假的! because the promises he made were all fake! 他说奥地利是我最后的领土要征服 he said Austria is the last place I want to conquer 他说波兰是我最后的领土要征服 he said Poland is the last place I want to conquer 完了以后他再要别的地方! and after that he wanted another place 每一次他占领一个地方 everytime he conquer a place 他都说:This is my last demand of land! 这个是我最后占领的土地 我要求的地,这个最后一个! this is my last demand 他自己爽约 再一次爽约 he broke his promises again and again 结果全世界不信任他了 the whole world wouldn't trust him anymore 结果所有的国家都跟他宣战了! then all nations declare war on him 他一定要失败了 he will fail 上帝不是如此 God is not so 上帝是诚信真实的 God is a trust worthy and faithful God 所以祂立约的时候 when He make covenant 一定是真诚的 He is true 一定是诚实的 He is faithful 一定到底,一定要遵守的 He is honest until the end 第二样 the second 上帝凭什么立约? on what basis does God make covenant? 上帝跟人立约的时候 when God make covenant 凭着祂的不变性立约 on His immutability 如果祂是诚实的 because if He's honest 但是自己会改变的 and He will change 立约也没有用 and it's useless to make a covenant 邓小平(1904-1997)说: Deng Xiaoping he say “香港归回祖国” Hong Kong will return to the motherland 香港吓死了! Hong Kong is afraid 香港人是不是中国人啊? Hong Kong people, are they Chinese? 是不是中国人啊? do they belong to the Chinese? 我问你是不是啊? is it? 你回答啊! 香港人是不是中国人? Hong Kong people are they Chinese? 中国人 the Chinese 给英国人拿去的地,归回中国 have been taken away, and return to China 为什么中国人不高兴呢? why are the Chinese afraid? 香港人吓死了! the Hong Kong people are so afraid 哎呀!要跑到祖国怀抱里面 we need to go back to the original country 有没有这样的孩子,说: “我回到妈妈家里很可怜?” is there any child who feels pitiful going back to his mother's house? 盼望我的仇敌得胜, 我的母亲失败? I want my enemy to win, my mother to lose 香港一大堆人怕回到祖国 Hong Kong people are so afraid to go back to China 因为他们不信任共产党 they do not believe in the Communist Party 因为共产党怕香港不听他的话 because the Communist Party is afraid that Hong Kong wouldn't listen to them 北京讲的一句话: and Beijing said “保守我们一国两治,五十年不变 we preserve one nation two policies for 50 years 五十年里面你照样自治 in 50 years you may have autonomy 你照样有很大的权炳 in 50 years you have your own power 用资本主义社会方式 you have your Capitalism in your society 有自由跟全世界做生意 you have the free trade in the world 你们的基本法 your basic law 我们不会太过用 我们共产的制度来勉强你” we will not interfere or force you with the Communism law 真的吗?! 当邓小平讲这句话以后不过几天 and after a few days Deng Xiaoping said this 我就讲了一句话: and I said this “香港归回祖国 Hong Kong go back to China 五十年不变 50 years unchanged 我非常佩服 I am so impressed 但我要说一句话 but I need to say 北京自己 五十几年里面一定变来变去” Beijing would keep on changeing in this 50 years 今天中国共产的命运变不变 中国都没有办法控制 and even the Chinese cannot control whether the destiny of the Communist party will change or not 你怎么可以保证我给你五十年不变呢? how can you be sure that I can give you 50 years unchanged in Hong Kong? 保证你不变的,自己才常常在变 I assured you wouldn't change, changes myself 因为这一件,是不可能的事情 it is something impossible when God make covenant with people 第一 first 他要是绝对诚实的 he is absolutely honest 第二 second 他是永远不变的 he's unchanged 只有上帝永远不变 and only God is immutable 所以只有上帝的约是可靠的 and only the covenant of God is reliable 第三 third 只有上帝是永永远远存在的 only God exists forever and ever 你跟别人立约 you make covenant with people 跟别人立约了以后不久 after you made the covenant 对方死了 the other party died 他的孩子不认帐 不要接受他爸爸跟你所立的约 his child does not recognize the covenant 你就没有办法维持下去了 if the child doesn't accept, you cannot continue on 这三件事 these 3 things sincerity of God 上帝的真实 unchangeability of God 上帝的不变性 and the everlasting existance of God 上帝永恒的存在 在上帝的不朽 上帝的不变 上帝的真诚, 与人所立的约是永远的 the sincerity of God, the honesty of God, the immutability of God and His eternal existance 上帝说: God say “我已经在锡安 I had already in Zion 定了我的受膏者 set my king in Zion 我已经在锡安立了我的君王了 I have set my king on Zion 是不变的 it's unchanged 是永远的 it's forever 你要做什么? 要反对我吗? want to against me? 你反对上帝 you against God 反对我的受膏者 against my anointed one 那你以为我会改变吗? you thought I will change? 我不变的! I am unchanged 我所立的 the thing that I have made covenant 我已经定了! I have set 永远不改变!” 全世界只有上帝的 旨意是永永远远不改变的 in the world there's only the will of God that's unchangeable forever and ever 上帝对这些反对祂的君王说 and God said to the rulers against Him 我已经立我的君在锡安 我的圣山上面了 this is my holy hill 祂讲了这句话以后 and after He said that 原来,那个被立的君王就出来讲话了 and the anointed one He came out 就是以后要生在伯利恒的耶稣基督 it's Jesus Christ that will be born in Bethlehem 当大卫写这篇弥赛亚诗篇的时候 when this Messianic Psalms was written by David 是耶稣还没有生以前一千年的事情 about 1000 years before Jesus Christ was born 那么,耶稣一定被立了! Jesus Christ is definitely set 不能改了! it's unchanged! 虽然要经过一千年以后才生下来 although it become reality after 1000 years 但是那个时候基督已经讲话了 but Jesus Christ have already spoken 1000 years ago before He was born 受膏者说 the anointed one said 我要传圣旨 i will tell of the decree 你们中国人一定 知道什么叫做“圣旨” Chinese will know what is the decree of king 皇帝定下的旨意 the decree of king 用钦差大臣带去一个城市 the officers of the messenger will bring it to another city 当他骑马到另外一个城市的时候 when he ride on his horse to another city 那个马车里面的人 the chariot 前面的使者 and the messenger 带圣旨下来 he will come down 然后对城门上 守住城墙的官员说 and say to the officers and the guards on the gate of the city 圣旨! this is the holy decree! 当他讲“圣旨”的时候 when he said: holy decree! 那些官就下来 and all the officers need to come down 到钦差大臣的面前 they came to the messenger of the king 他们就要跪下来 they will bow down 我们绝对顺从 we will absolutely obey 跪下! kneel down! 听皇上的圣旨 listen to the decree of the king 他们把圣旨开起来 they open the decree 这个圣旨有的是用纸写的 some written on paper 后来他们再把 这些话再刻在玉的上面 and some would be carved on jades 我的博物馆有保存了一两个, 清朝皇帝的玉所刻的圣旨 it was carved on jades, it was the will of the Manchuria king 这是不能改的! you can't change it! 他们跪下来 they bow down 皇帝说: the king said “要把这个官杀头 this officer need to be killed 他要放假两天” we will have two days off 然后他们要派人到皇帝那边去开会 and you need to send people to have meetings with the king 他讲的什么话 and all the facts 你只有顺从 you can only obey 不可辩论 you cannot dispute 不可商讨 you cannot argue 不可抗拒 you cannot against 他们说:是的! and they say: OK! 顺命! and we will obey 然后站起来 and after that they stand up 回去了 and the messenger returned 城门打开了 and the gate will open 钦差大臣进去了 the messenger of king will go in 照着皇帝的意思,完全照办! and according to the will of king he will do whatever the king said 这个叫做圣旨 this is the holy decree 所以耶稣还没有到世界上来 and before Jesus Christ came to this world 一千年 1000 years “弥赛亚诗篇”这么写 the Messianic Psalms said 上帝说: God say “我已经设立了我的王在锡安山上” I set my king on Zion my holy hill 讲完了以后呢? 这个受膏者就宣布了! and the anointed one He said 祂怎么说呢? and He say “我要传圣旨” I will tell of the decree 圣旨讲什么呢? the decree say “耶和华曾对我说: The Lord said to me 『你是我的儿子 You are my son 我今日生你 today I have begotten you 你是我的儿子 我今天生了你 你是我的独生子 you are my only son you are my son 我今天定下来了! today I have set 立你做君王』” you are my king 祂讲这句话以后呢? and after He say this 祂说:“上帝对我说: and God say to me 『你求我 you ask me 我就把列国赐给你为基业 I will make the nations your heritage 把地极赐给你为田产』” and the ends of the earth will become your possession 上帝对圣子说: and God say to the holy son “你要用你手上的铁杖 you'll use your rod of iron 来管辖天下的万国 and dash all the people in this world 你要用铁杖打碎他们 you will break them with a rod a iron 如同窑匠, 把这个陶器把它打破一样的 and just like the potter dash them 我把这个权炳给你” I give you this authority 圣子讲这一句话 holy decree say this No! 圣子,圣洁的儿子 Holy son say this The Holy son of God proclaim this that He will use the iron in His hand to crash all the nations 圣子说:“祂要用这个铁杖来打破万国 祂要管理万国” and He will control all nations 所以这一段我要讲到这里就结束 and I will stop here for today 到了明天我们继续讲下去 tomorrow we will continue on 他的意思就是什么? what does he mean? 世界历史一直进展 when the history of the world continue to develope 什么事情都会发生 anything will happen 但是最大的事情 but the biggest issue is 魔鬼要联合很多 的政治家来反对耶稣基督 Satan will combine many politicians and rulers to against God 他们要打仗 against jesus, they will have war 他们要消灭基督教 they want to demolish Christianity 逼迫牧师、传道 they will persecute pasters 他们要使圣徒受苦 they will make saints suffer 那么,真正牠要害的不是圣徒 but the true person he wanted to harm are not the saints 因为耶稣说 because Jesus say 他们恨恶你们以前 before they hate you 他们已经恨恶了我 they have hated me 所以世界反对上帝的力量 because the power and the strength of this world that oppose against God 他们最痛恨的就是耶稣基督 the person they hated the most is Jesus Christ 所以他们逼迫教会 they persecute the church 杀死基督徒 they killed Christians 逼害牧师、传道 and persecute the pastors 关礼拜堂 they close up churchs 烧礼拜堂 they burn the church 因为他们要反对耶稣基督 beause they want to against Jesus 但是耶稣基督说 but Jesus said 你们会反对我 you will against me 你们会打败我 you want to destory me 上帝对我说 God have said to me 我在圣山上 in the holy hill 立你做王 I have set you as my king 给你铁杖 I have give you the iron rod 你要管理万国 you will break them 所以世界末日的时候 so until the end of the world 耶稣不但不是失败 Jesus Christ is not only not fail 耶稣要用祂铁杖的权炳, 打败抵挡上帝的所有的万国 He will use His authority of the rod of iron to destory and defeat all enemies 因为上帝说 because God said 我把地极赐给祢 I have grant you the end of the earth 我把万国当作你的田产 I will give all nations as your heritage 你今天看见了什么呢? today, what have you seen? 历史一直前进的 history continue to proceed 进到世界末日的时候 until the end of the world 基督要成为万王之王 Jesus Christ will become the king of kings 基督成为万主之主 He'll become the lord of lords 基督要打拜敌挡上帝的人 He will defeat the opponents of God 基督要收复失地 Christ will recover all the lost territories 掌管万国 He will control all nations 那个时候 at that time 我们就称祂: “祢是万主之主!祢是万王之王!” we will proclaim: You are the king of kings! You are the lord of lords! 那耶稣到世界上来的时候 祂曾经受苦 He had suffered 被钉十字架 was crucified 但是祂一定要得胜! but He will achieve the final victory 所以当世界末日的时候 until the end or the world 反对上帝的人要一同起来 the opposers of God will combine together 用最大的仇视来敌挡基督 using the biggest hatred to against Christ 但是上帝说 but God said 你们不能胜过祂 you cannot have victory over Him 我已经把铁杖交给祂 I have grant Him the rod of iron 我已经立祂做王了! I have set Him as king 这是我的圣旨 this is my holy decree 是不能改变的 基督徒你知道不知道? Christians do we know? 你在地上吃饭、生活、 做生意,这都是小事情 you know that when you live in this world, you eat, you do bussiness, everything that you do is small matter 整个世界的历史不是单单为这些 每天:盐、油、柴、米七件事 because everything that happened in the history, not just happened for the sake of living 我们活在世界上几十年 we live in this world for decades 不是单单为了发财 建大房子、丰衣足食 夸耀自己 is not to have an abundant life, nor to have prosperity to boost ourselves and our wealth 我们正在整个历史的演进中间 we are in the process of the development of history 看见撒旦要怎么样打败耶稣基督 to see how Satan try to defeat Jesus 基督要我们跟祂在一起得胜魔鬼 Jesus Christ want us to be with Him to defeat Satan 当耶稣再来的时候 when Jesus Christ come again 祂必成为万主之主 祂必成为万王之王 He'll become king of kings 祂已经打败列国的首领 and He defeated all the rulers of this world 保守祂的百姓 He'll preserve His people 受膏者要得胜 the anointed one will have the final victory 明天我要对你讲 and tomorrow we will continue to talk about 什么叫做:你是我的儿子 what is the meaning of you're my son ? that I have begotten you 什么叫做:基督最后要得胜? what is the meaning of the final victory of Christ? 因为那个是“弥赛亚诗篇” in the Messianic Psalms 《诗篇第二篇》是第一篇 Psalms chapter 2 is the first Psalms the first Messianic Psalms is Psalms number 2 “第一篇弥赛亚诗篇”是《诗篇第二篇》 我在这三天里面 in these 3 days 我把它讲完了 I'll finish Psalms number 2 下个月再来的时候 next month when I come 我们讲弥赛亚的第二篇 we'll go to the second Messianic Psalms 有时候讲得很清楚 sometimes we are very clear 有时候很模糊 sometimes very confusing 那我们要很谨慎、仔细、忍耐去找出 原来哪一节圣经是在讲耶稣 but we need to be very alert, cautiously and patiently to see where Jesus Christ was mentioned in these verses 当你这样明白圣经的时候 when you understand the Bible in this manner 你就更清楚了 and you will be clear 原来全本圣经有论基督的事情 because all the Bible when it talk about Jesus 都是我们信仰中间的奥秘 and it is the mystery of our faith 都是我们基督徒 生活里面最中心点的地方 and it is the most focus point of centrality of Christian lifes 愿上帝赐福给我们 May God bless us 我们低头祷告: shall we pray together 「亲爱的主我们感谢祢 历史怎么发展 世界要怎么结束 祢从起初就看见了 祢从起初就告诉我们 在祢的圣言, 在祢的圣道的中间 祢已经启明了 我们感谢, 我们赞美祢 当祢用祢的光照耀我们的心 给我们看见这个世界, 在祢的掌管之下 这个世界, 在祢的许可的范围中间 怎样进展, 最后怎样结束 都是祢的旨意 我们要把荣耀归给祢 求主给我们越认识祢, 我们越明白祢 我们越认识祢, 我们越亲近祢 我们越亲近祢, 我们越明白,祢为万有所定的旨意 感谢上帝! 祢的圣旨是不能改变的! 求主给我们以敬畏的心 敬拜祢,活在祢的面前 奉主耶稣基督得胜的名 祷告的 阿们」