彌賽亞詩篇 - 第02講 詩篇第二篇(1)
晚安!
我們今天開始,我們講《彌賽亞詩篇》
Good evening! We'll start a messianic Psalms from tonight
我相信我們每一個 基督徒從小都知道《詩篇》
I believe that all Christians we know about Psalms since we're small
因為它的格式是很不一樣的
because it has a very special character
而且呢!它是一翻聖經中間就找到的
And it is also in the very middle of the Bible
那麼很多人都知道《詩篇第一篇》
And many people knew about the first Psalms
也知道《詩篇二十三篇》
And also well known about Psalms 23
知道《詩篇第九十篇》
And Psalms 90
然後《詩篇第一百五十篇》
And also Psalms 150
那麼這幾篇的聖經都是非常出名的
and this is the very popular Bible verses in the scripture
《詩篇二十篇》
Psalms 20
《二十三篇》
Psalms 23
《詩篇第九十篇》
都是世界歷史最偉大的人生知識
And this is one of the most lived knowledge in the entire human knowledge
我們中國的詩人
The poets of the Chinese
特別到唐代的時候
And especially come to the Tang Empire.
產生了很偉大的詩人
And it has many great poets
王維
Wang Wei(692-761)
李白
Li Bai(701-762)
杜甫
Du Fu(712—770)
白居易
and Bai Juyi(772-846)
陸游(1125-1210), 還有許多許多偉大的詩人
And all this great poets
那麼他們所寫的文學
And the literature of the poems
多數描寫大自然
And most of it describing the mother nature
但是從來沒有 描寫人與神之間的關係
But they never express or describe on the enter human and God relationship
這是中國文學多美的時候, 所缺乏的一個很重要的關係
And this is a thing that we cannot see it from the Chinese literature even how beautify it is
而這個美的文學為什麼缺乏這個東西呢?
and the beauty of the literature but why it is less of all these thing?
而中國人只有 看見上帝創造的偉大
and because the Chinese you only can see the greatness of the creatures of God
他們沒有看見 創造世界上帝的偉大
and we couldn't see the greatness of the creator of the world
我們看見世界多美
we can see the greatness of the world
山川、河流、樹林, 所有的田野都很漂亮!
the hills, the mountains, the floors and the seas are so beautiful
但這自然界的背後,有一個 創造的偉大的上帝,我們沒有看到
and behind the great nature there's a great creator we didn't see that
因為受造界是上帝的自然的啟示
and because the creation is the general revelation of God
但是神還有另外一層 的啟示,不是賜給中國人
but there's another level of the revelation that God did not just give to Chinese
是給摩西、大衛、先知們,是給以色列人
but to Moses the prophets and all these people was given to the Israelites
這不是人與人之間的關係
This is not just the inter human relationship
那是人自己可以 從生活的經歷中間體會出來的
and it is what we can experience from our life
但這是人與神之間的關係
and we see that this is the relationship between human and God
只有上帝自己特別啟示 的時候,我們才會發現
so only God Himself and Him reveal we can knew about this
所以這是中國的文學 跟聖經的文學最大不同的地方
so this is the biggest differences between the Chinese literature and the literature from the Bible
中國的文學是一個橫線之間的關係
And the Chinese literature is based on the relationship on a horizontal line
而聖經的文學是直線之間的關係
but the Bible is established on the vertical relationship
而人怎麼認識神?
so how do we know about God?
人怎麼知道神的本性?
and how do we know about the nature of God?
我們怎麼知道神的計畫?
and how do we know about the will of God?
神在永世中間的旨意
and the eternal decree of God
上帝創造人的真正的目的
and the true motive of God created man
這些東西都不是人自己可以想出來的
None of these things can be thought of by ourselves
所以基督教把人帶進, 一個特殊的啟示的範圍裡面
So Christianity brought human being into the context of a special revelation
而這是神與人之間的關係
so it's about human and God
所以基督教聖經裡面的詩篇,就隱藏著 這個智慧是普通的文學沒有辦法看到的
so the Psalms in the Bible and it conceives all this wisdom that the literature in the world couldn't touch on this topic
從詩篇第一篇就把這個序言講出來了
the first Psalms tell us about this preface
一個義人是一個敬畏耶和華的人 (參:使徒行傳10:22)
a righteous man is a man that fear God
一個義人是會晝夜思想上帝的話 (參:詩篇1:2、約書亞記1:8)
a righteous man always ponder on the will of God day and night
因為這樣的一個人呢?
because this kind of person
他不但敬畏上帝
not only he fear God
他要遵行祂的道
and he obey His word
他要思想祂的律法
and he'll ponder on His law
那他的生命就像一棵樹栽在溪水的旁邊 (參:詩篇1:3、啟示錄22:1-2)
and his life just like a tree planted on the sides of a river
一棵樹栽在溪水的旁邊
so when a tree is beside a river
因它在溪水旁邊,溪水就 繼續供應它根所需要的營養
so the water will flow into the trees and it grant the needs of the roots
常流不息地供應
and it continue on to grant the needs of the trees
所以它的葉子常常都是青的
and it's leaves are often green
果子也不枯乾
and the fruits won't collapse
這是義人的生活
and this is the life of a righteous man
那麼惡人的生活像什麼呢?
And how about the evil man?
像糠秕一樣的 (參:詩篇1:4)
and just like
糠秕是沒有份量的
because it has no weight
糠秕是沒有重量的
and it has no weight
糠秕是沒有根的
and it have no roots
糠秕是沒有果的
and it have no fruits
所以這個糠秕, 是植物的一個退化的表現
so the chaff is just like one of the tree which collapse
栽在溪旁的樹木 是一個植物豐盛的表現
trees planted near the streams are a fruitful display of plants
《詩篇第一篇》
so in Psalms chapter 1
就把義人跟惡人做一個比較
and it compare righteous man with evil man
義人是豐盛的
the righteous man is abundance
義人是紮實的
righteous man have roots in their hearts
義人是吸收營養的
and will absorb nutritions
義人是結出果子
and will give back fruits
所以生命的規律在他裡面
so the principal of life is in the righteous man
生命的供應在他裡面
and the richness of life is also inside him
生活的成效在他外面
and the results of his life will perform
所以這裡提到的兩種人
so we have two kinds of people
義人跟惡人
evil and righteous
兩個都用植物來做表現
both are represented by plants in the Bible
樹栽在溪水旁是植物
we have a tree planted by the water
糠秕也是一個植物
and chaff is also a part of a plant
兩個完全不一樣
and these two different plants
一個是紮根的生命
one is a rooted life
一個是被風吹散的生命
and the chaff has been blown away by the wind
從《詩篇第一篇》的序言
so from the preface of Psalms 1
我們看見整個詩篇要描寫出來的圖畫
we see the entire descriptions of the Psalms
人與生命的主的關係是什麼
and it is our relationship with God our creator
感謝上帝
we give thanks to God
這樣的文學
such a literature
世界任何一個國家的 文學都沒有辦法看到的
it is not something that any ordinary nation's literature can achieve
那麼如果我們要講解詩篇
if we want to explain it
我可能講二十年就可以講完了
and perhaps I only need 20 years
那那個時候我九十五歲, 你也七八十歲了
and then I would be 90 years old
你們年輕人就五六十歲了
and those who are young will be 50
所以這個不可能的!
I think it is almost impossible!
所以我們在詩篇裡面 要找到一些很重要很重要的詩篇
so we found some important Psalms
就是詩篇中的詩篇
so this is Psalms within the Psalms
那麼這個是什麼詩篇呢?
so what kind of Psalms is this?
就是上帝在全人類中間, 論到一個人的詩篇
so this is the Psalms of God and it talks about a person
那一個人是誰呢?
who is that person?
那個在人類中間的人
he is the man among men
是代表所有人的人
and he is the man who represents all men
而且又是擔當所有人的罪的人
and he is the only man who represents all men
是除了亞當把我們帶進罪惡以後 把我們帶到新生命裡面的人
so beside Adam who have brought us to sin. He have brought us to a new life
這個人是誰呢?
and who is this person?
就是耶穌基督
He is Jesus Christ
而「基督」這個字
Christ
在希臘文叫「Christos」
so it's Christos in Greek
在希伯來文叫做「Moshiahch」
so it's Messiah in Hebrew
所以聖經論到基督的詩篇
so the Psalms that talk about Christ
也就叫做彌賽亞詩篇
it is the Messianic Psalms
那我們從今天開始
so from today onwards
我們要講的詩篇
we will talk about Psalms
都是論到彌賽亞的詩篇
and we will talk about all the Psalms that related to Messianic Psalms
就叫全世界的人都要注意看這個人
and this is the person that the whole world need to pay attention to
因為這個人決定了全人類的命運
and because He's the one who has decided the entire destiny of human being
決定全人類命運的有兩個人
and there's two person who decided the destiny of human being
一個把全人類都帶到罪惡跟死亡的裡面
the first person brought the entire human being into sin and death
那就是亞當 (參: 哥林多前書15:22)
and the first man is Adam
第二個人把全世界在罪惡中間的人 都帶出罪惡,使他們領受生命
so the second person brought the entire human being from sin to life
in order for them to have eternal life
這個叫做基督
this is Christ
所以人類歷史有兩個代表
so there are two representatives
一個是代表我們失敗的罪惡
the first represents our sin and death
另外一個是代表我們成聖的這個救主
the second is the savior who represents us to have a glorious life
在歌林多前書告訴我們
in the first Corinthians it said
一個叫做首先的亞當
so we have the first Adam
第二個叫做末後的亞當
and we have the last Adam
最先的亞當
so the first Adam
就是被造的人類的祖先
and he is the ancestor of all human being
被造的人類的祖先
he is the ancestor of all created human being
那麼第二個亞當
and the second Adam
就是新造的人類的祖先
and He is the ancestor of new created human being
the first Adam is ancestor of the created sinners
and the second Adam is the ancestor of the recreated living Christians
所以基督的生命 把我們從死裡面帶出來了!
so the life of Jesus Christ have brought us from death
但是呢!在歷史中間 我們只知道一個亞當是祖先
but in history we only know that we have one ancestor which is Adam
所以我們每次看過去的時候
so every time we look at the past
看到我們失敗的代表
we look at the representative of our failure
看到使我們進入罪惡的祖先
we have seen the ancestor who brought us into sin
但是聖經告訴我們
but the scripture said
當亞當犯罪以後
after Adam sinned
聖靈馬上干預人類
God interfered human being
馬上對人講一件重要的事情
He declare to us something very important
你們不會滅亡!
you will not perish!
因為我要為你預備的救主
because I will provide a savior for you
所以亞當把你們帶到罪惡跟死亡的地步
and although Adam have brought you into sin and death
我要把你們帶到 義跟新生命的地步裡面去
I'll brought you to righteousness and a new life
所以這個預告了, 就從上帝的口講出來
so the prefiguration came out from the mouth of God
預告比所有的預言更早
and the prefiguration is earlier than all the prophecies
所有的預言不是上帝自己講的
prophecies does not speak by God himself
所有的預言是上帝藉著先知講出來的
prophecies only spoken by the mouth of prophets
那麼當還沒有一個先知講預言以前
and before a prophet give prophecies
神永遠的計畫
神就自己宣告出來了!
and God himself declare to us
不但不是用先知
not only He did not use the prophets
甚至也不是用天使
He did not use the angels
是神自己先講的
but it is God who declares by Himself
什麼意思呢?
so what is the meaning?
因為上帝要拯救人的計畫
because the salvation plan of God
甚至在人還沒有犯罪以前,已經被預備好了
and even before human sinned, it was prepared
這是創世以前的預備
and this is the preparation before the creation of the world
創世以前的預定
this is the prefiguration before the predestination before the creation
所以犯罪以後上帝就預告
so after we sinned God prefigured
所以這個總預告只有一句話
so the prefiguration is this
不是先知講的
not from the prophets
不是天使講的
and not from the angels
是上帝自己講的
but God himself He said it
God foretold all the redemption plan in the history
上帝自己預告這個救恩的計畫
在世界中間;歷史中間, 救贖的計畫要怎麼成就?
in history, how would the redemption plan be executed?
上帝先講了!
God Himself foretold
亞當夏娃先聽了!
Adam and Eve listened
以後亞當夏娃的後代
and the generations to come
都在罪惡中間
they all lived in the midst of sin
上帝就尋了一些最偉大的先知
繼續把那個預告的 內容更細節的告訴我們
and God continue to choose some prophets
to give us the details of the prefiguration
那麼你說:上帝的預告是什麼呢?
What is the prefiguration of God?
亞當夏娃犯罪以後
after Adam and Eve sinned
上帝說:亞當你在哪裡?
God asked : where are you, Adam?
你出來!
come out!
所以亞當夏娃一定站在上帝面前
and they stood before God
他們是赤身露體
they are naked
他們是失敗的
they failed
因為他們受蛇的誘惑
because they were seduced by the serpent
違背了上帝
against God
吃了上帝所禁止不可以吃的果子
they ate the forbidden fruit
所以罪的工價乃是什麼?
so the result of sin
罪的工價?
the result of sin?
乃是?
is?
死
death
上帝說你吃的日子,你必定死!
God said you will surely die on the day you eat it!
但亞當吃的日子,他沒有死
But Adam ate it and didn't die
因為他吃了以後
because after he ate it
他又活了九百三十年
and he continued to live for 930 years
所以這個死一定不是指肉身的
it is not death in the flesh
這個死一定是指屬靈的
this is the spiritual death
所以到了《以弗所書第二章》的時候
so on the book of Ephesians chapter 2
保羅說:「我們死在罪中!」
and Paul said that we died in trespasses
我們還在生活的人
we are still living
我們在犯罪的人
we are still sinning
為什麼說我們死在罪中?
Why did it said we died in trespasses?
因為按地位來說我們是死的
at position speaking we are dead
但按身體的生活來說,我們還是活的
at physical body speaking we are still alive
一個人活在罪惡中間的時候
a person who lives in the midst of sin
他是身體活著,靈性死了
our body is living but our spirit is dead
他一方面享受犯罪的快樂
in one hand he enjoyed sinning
一方面他沒有知覺到, 他靈性死了可悲的情形
but in the other hand he did not realize that his spiritual life is dead
今天有的女孩子,不願意在家裡乖乖順服父母
Today there are some girls, they do not want to obey their parents at home
她們跑去做妓女
they became prostitutes
所以他們在 犯罪的事情上,是死在罪中
in the sense of sin they are dead in sin
但是在肢體的生活上, 他們正享受犯罪的快樂
but in their physical bodies,they are still enjoying their sin
所以死在罪中的人, 也就是活在罪中的人
so dying in sin is also living in sin
他們靈性死的時候,他們沒有感覺
they don't realize that their spiritual life is dead
他們的身體活的時候,他們有感覺
when their bodies are alive they realize
所以他們活在罪中很享受
they enjoy living in the midst of sin
他們死在罪中,沒有知覺
so they are dying in sin, they do not realize
保羅說我們死在罪惡的中間
and Paul said we are dying in trespasses and sin
上帝使我們活過來
and God brought us back to life
一個罪人悔改的時候
so when a sinner repent
他開始大哭!
they cried
他為自己哭
they cry for themselves
因為他現在有新生命
because now he had a new life
就有新生命的感情, 知道自己在罪中是何等的可憐
所以他哭了
in this emotion of the new life that cause them to cry because they knew they were living in sin in the past
賭博的人會不會一面賭博一面哭 我為什麼這麼笨在這裡賭博呢?
would gamblers gamble and cry
不會!
they won't
因為他還沒有上帝的生命
because they don't have the new life of God yet
他們沒有新生命
就沒有新生命聖潔的感情
為舊生活在死的中間的痛苦
without the new life from God they won't cry for their old life in the past
所以當我們死在罪中的時候
so when we die in sin
祂叫我們活過來!
and God make us alive
這叫做重生!
this is reborn!
所以我告訴你: 「雖然你到教會裡面
let me tell you: although you go to church
如果你從來沒有 感覺到你在罪中是死了,
你就是一個還沒有重生的人」
if you don't think you are dead in sin you are not truly reborn
有一天當你聽道、 聽道、聽道、聽到一半的時候
one day when you listen to the word of God
聖靈的大光照耀著你
and the Holy Spirit illuminate you
你忽然間發現:我自己很可憐 我在罪中沒有覺悟!
and you realize that you're so pitiful because you didn't realize you were in sin
所以當你第一次,為你犯罪的生活痛哭的時候
and the first time when you cry for your sin and your life in sin
那就表示你新生命出來了!
and it means that you are living a new life
親愛的弟兄姊妹
Dear brothers and sisters
那麼這個就是 從撒旦中間,把你搶過來
this is how God grab you from Satan
這就是救恩
this is salvation
救恩的預告從哪裡來?
where does the prefiguration of salvation came from?
是不是先知以賽亞告訴我們?
did it came from prophet Isaiah?
是不是耶利米呢?
did it came from Jeremiah?
是不是但以理?
or it came from Daniel?
是不是以西結呢?
or from Ezekiel?
不是!
it's not!
當這些人還沒有生出來以前
even before these people were born
救恩的預告是上帝自己講的
and God Himself foretold about the prefiguration of salvation
上帝所講的話
the word of God
是亞當夏娃先聽見
and Adam and Eve they listened
上帝對他們說什麼呢?
what did God say?
我告訴你們!
let me tell you!
你們現在犯罪了!
you sinned
蛇引誘了你
the serpent seduced you
蛇打敗了你
the serpent destroyed you
那麼你們就沒有盼望了嗎?
you have no hope?
that's not the case!
我要派一個人來打敗蛇!
and I will send a man to defeat the serpent
成為你們的盼望
to become your hope
那那個人是誰啊?
那個人叫做女人的後裔
he is the seed of a woman
女人的後裔要跟蛇的後裔做仇敵
the offspring of the woman will be against the offspring of the serpent
蛇要打傷女人後裔的腳跟
the serpent will destroy or hurt their heel
但是女人的後裔要打傷蛇的頭 (參:創世記3:15)
but the descendant of the woman will destroy the head of the serpent
在歷史還沒有延展下去的時候
even before the history continues to move on
神預告了!
God have prefigured
在世界歷史中間有一場的戰爭
in the history of mankind there's a warfare
這個戰爭是蛇跟女子後裔之間的戰爭
this is the warfare between the descendant of the woman and the descendant of Satan
那個女子的後裔是誰呢?
who is the seed of the woman?
亞當被趕出伊甸園以後
when Adam was chased away from the Garden of Eden
這對夫婦交合,他們成婚了!
then the couple had sexual intercourse, they are married
後來看見夏娃的肚子大起來
and the woman got pregnant
後來生出了該隱的時候 (參:創世記4:1)
so when Cain was born
那他們不知道, 他以為這個叫做女人的後裔
they thought Cain is the offspring of the seed of the woman
但是該隱長大以後
but after Cain grew up
他們以為該隱會打敗魔鬼
and they thought he is the one who will overcome Satan
女人的後裔
because they say about the seed of the woman
要傷蛇的頭
will destroy the serpent's head
要讓犯罪又使人犯罪的魔鬼被打敗
and the serpent that cause people to sin will be destroyed
那麼該隱一定要自己過 聖潔的生活才能打敗犯罪的魔鬼
Cain himself have to live a holy life in order for him to defeat Satan
事實證明不是如此
the true case is not
該隱慢慢長大了以後
when Cain grew up
他不但不走正路
not only he did not go to the righteous path
他又打死他的弟弟 (參:創世記4:8)
he himself murdered his own brother
所以亞當夏娃就知道, 這個盼望不是在他們的孩子身上
Adam and Eve knew that their hope is not upon their children
因為除了生了該隱以後
because beside Cain
亞當和夏娃又生了誰?
and after Cain?
亞當夏娃生了該隱又生了誰?
after Cain, Adam and Eve they bear another son
誰?
亞伯 (參:創世記4:2)
Abel
生了亞伯以後
Cain and Abel
後來又生了誰?
and after that?
塞特 (參:創世記5:3)
Seth
這樣呢! 女人的後裔不是一大堆嗎?
so offspring of the woman, so many of them
原來上帝說女人的後裔那個字,是單數的
an offspring of the woman, God had refered to a singular person
所以亞當夏娃醒過來了!
they're awake!
他知道那個女人的後裔, 不是他跟夏娃生的孩子
they realize that it is not from their children
但是全世界能生孩子的就是一個夏娃啊!
but the entire world, there's only Eve who can be pregnant
如果不是這女人的後裔是誰的後裔呢?
if it's not refer to the children of Eve who else is refer to?
所以他們很亂
they are confused
不知道那女人的後裔是誰?
they don't know who is the offspring of the woman
當該隱殺死了亞伯以後
when Cain murdered Abel
他自己在罪惡中間又失敗了!
he himself also failed in his sin
所以真正能拯救人, 脫離使人犯罪魔鬼的
那個女人的後裔到底是誰呢?
so who is the true offspring of the woman that can save us from our sins?
亞當生了第三個孩子,叫做塞特
the third son of Adam and Eve is Seth
因為該隱已經把亞伯殺死了!
because Cain had murdered Abel
該隱也被上帝趕出去了!
Cain himself had also been cast away from God
所以他漂流在全地幾十年直到他死
他都是漂流著
he wandered through all the places and the wilderness until he die
他是抵擋上帝的人
he's the one against God
他是犯罪作惡的人
he sinned and evil
殺死兄弟的人
and he killed his own brother
所以最後呢?
and the end
當亞當生第三個的時候
when the third son was been conceived
這個人開始敬畏耶和華
and he start to fear God
開始求告上帝
he start to pray to God
人類這邊有兩種的人生下來
now we have two streams in the human being
就是該隱的生命
the life of Cain
塞特的生命
the life of Seth
該隱的生命是犯罪作惡抵擋上帝
the life of Cain is the one that sins, oppose against God
塞特的生命是敬畏上帝、求告上帝
the life of Seth is the one that pray to God, and fear God and ask God for help
那麼亞當除了夏娃一個女人以外 世界上還有別的女人嗎?
so Adam, beside Eve, did he still have any wives?
這個聖經沒有講
the scripture did not tell us
但是在整個以色列的歷史中間
but in the entire history of the Israelites
他們有Mishnah
they have Mishnah
他們有Midrash
Midrash
這是遺傳的猶太的文學裡面
this is from the genealogy of the Jews
他們應驗了創世紀第五章第四節的話語
they actually fulfilled what Genesis 5 verse 4 have said
上面說亞當生兒養女
it says in verse 4 : here at the days of Adam he have many sons
亞當在九百三十年活在世界的裡面
he lived for 930 years
他又生了二十七個男孩、三十幾個女孩
and he had 27 sons and many daughters
所以這樣呢,人類就延續下來了!
and this is the continuation of human being
就是根據《使徒行傳17:26》
and according to Acts chapter 17 verse 26
上帝從一個人造出萬人
from a person God created all people
萬人是由一個根本而來的
and all nations came from a root
是從亞當夏娃來的
from the root of Adam and Eve
從亞當夏娃變成 萬族的人在這個世界上
from Adam and Eve to all nations
那麼亞當的孩子們跟誰結婚呢?
so the children of Adam, who do they get married?
亞當的男孩子, 是不是亞當借老婆跟他生孩子?
and the sons of Adam
不是
marry to who?
所以我相信在 《創世紀第十二章》記載一件事情
and I believe that in Genesis 12 record it says
亞伯拉罕的妻子撒萊
it says that Sarah the wife of Abraham
是亞伯拉罕自己同父異母的妹妹
she's the sister of Abraham that has the same father different mother
所以人類最先的時期
so in the very beginning of the era of human being
亞當的男孩子跟亞當的女孩子結婚
and the sons of Adam and daughters of Adam they are married together
這個是神所許可的
this is what God have allowed in the beginning
許可到什麼時候呢?
it was been allowed until
到摩西的時代上帝說不可以了!
and until the time of Moses, God actually prohibited it
因為上帝把律法賜給摩西的時候
God have grant the law to Moses
摩西就禁止你跟你的妹妹結婚
Moses actually prohibite the Israelites to marry their sisters
那麼到了亞伯拉罕的時代的時候
until the era of Abraham
他還是娶了同父異母的妹妹
he still married his sister
這是聖經記載的
this is what the Bible have said
這個是亂倫嗎?
is this fornication?
那個時候是神原先許可的
this is not fornication but this is what God have allowed
你說為什麼神許可這事?
why God allow this to happen?
因為神要人種只有從人一本輸出來 (參:使徒行傳17:26)
because God want to asure men only come from one single root
如果亞當的孩子
if the sons of Adam
不是跟亞當其他的女兒結婚的話
do not marry the daughters of Adam
那麼他要跟誰結婚呢?
who else could they get married with?
跟母豬嗎?
with pigs?
跟母牛嗎?
or with cows?
跟母馬嗎?
or with horses?
跟母驢嗎?
or with donkeys?
這是不可能的!
it's impossible!
所以一定要只有人, 從人的生命中間出來
it has to be the life of man it has to be coming from the life of man
神許可亞當的男孩子跟亞當的女孩子結婚
this is why God allow the sons and the daughters of Adam to marry
也沒有告訴他們不可以
and did not tell them they cannot do that
他們也不知道這個是不是法度?
they also do not know whether they have the precepts
這個是不是訓令?
or this is the laws?
因為上帝沒有說
because God did not say
他們就選了他們的妹妹結婚
so they married their sisters
但是這個裡面有危險
but there has the crisis
因為根據生理學、遺傳學的發展
and according to the genealogy of the genes
我們跟據 genetics
the genetics
和這個 tradition
這個裡面有一條的規律
so there's a principal
太靠近的血統
when your blood is very close the each other
結成夫妻的時候
and you married
對後代是很不好的
it's not good to the descendants to come
因為會使你的後代更衰弱
and they'll become weaker
受危機
and have crisis
變成畸形的變化
and they'll have some desperate in their genetics
所以最先的創造很堅強的
because from the original the creation is so strong
所以上帝先許可有這個兄妹結婚
God allow in the beginning that brothers they can marry their sisters
到了一段時間以後
after a certain period
上帝知道不能再下去了
and God say that this cannot continue on
所以上帝說 no more!
God say: enough!
you are not allowed again!
你不能繼續了!
所以律法賜下以後
so when the law was given
兄妹結婚就被禁止
brothers and sisters they cannot marry each other
所以我今天告訴你: 「你跟你妹妹結婚 no more!」
and let me tell you no more for the brothers and sisters to marry
不可以的!
you cannot do that!
因為律法已經賜下了!
because the law was given
那麼神就這樣創了世界
so this is how God created the world
但是到了《以賽亞書第七章》的時候
but until the book of Isaiah chapter 7
忽然間一句話跑出來!
and there's a word from the Bible
必有童女懷孕生子
there's a virgin that will bear a son
這一個懷孕生子名叫「以馬內利」
and this is by the name Emmanual
就是上帝與我們同在
it is God with us
所以這樣整個人類歷史中間
第二次提到有關女人後代的事情
就顯明出來了
so the second time in the history of men
it was been recorded as a descendant of a woman in the book of Isaiah
這裡提到的是女人的後裔
it says the offsprings of the woman
我們都是男人跟女人結婚的後裔
we are all the offspring of man and woman
所以聖經這裡預言一件很重要的事
so the Bible has prophesied something very important
《創世紀三3:15》上帝的預告以外
and besides the prefiguration of God in Genesis 3:15
幾千年以後
a few thousands years later
以賽亞就講了女人的後裔的問題
and prophet Isaiah repeat again about a offspring of a woman
這個女子
this virgin
是童貞女子
she's a virgin
是沒有結婚的
she's unmarried
沒有跟男人發生性交關係
and she do not have sextual intercourse with men
他要懷孕生一個孩子
she will bear a son
名叫以馬內利
and his name is Emmanual
所以聖經這些預言
all this prophecies
慢慢 focus focus 到馬利亞的身上
and it slowly focus to this lady called Mary
那馬利亞跟約瑟沒有發生關係以前
before Mary have sexual intercourse with Joseph
上帝的靈感動她
the spirit of God moves her
在她的身上感孕她
and conceive her
借用她的子宮
lend her womb
把上帝的獨生子生下來
and give birth to the son of God
所以基督就變成真正女子的後代
and Jesus Christ become the true descendant of the offspring of woman
一個女子的後裔
a singular
一個女子的獨一的後裔
a singular seed of a singular woman
a singular son of a singular virgin
那這是沒有結婚的女子的後代
she's an unmarried woman, and he is her descendant
這個就是上帝的預告裡面所講的
this is what God have prefigure
蛇的後代
the descendant of the serpent
要跟女人的後代彼此為仇
will engage a warfare with the offspring of the woman
enmity between the seeds of the woman and the seeds of the serpent
will be going on through history
女人的後裔和 蛇的後裔會繼續的產生仇視
這個仇視是直到永恆的!
the enmity will last forever
所以這個女人的後代
so the offspring of the woman
是蛇所恨惡的
is hatred by the offsprings of the serpent
蛇要攻打他!
the serpent want to attack him
蛇的後裔要擊打他!
and want to destroy him
但結果上帝說
but God say
只有擊打使他的腳跟受傷
only the heel can be hurt
但是女人的後裔擊打回來的時候
but when the descendant of the woman attack
他要傷蛇後裔的頭
he will bruise the head of the serpent
所以結果撒但是失敗的
at the end Satan have been defeated
撒旦的頭受傷
and the head was been hurt
耶穌的腳跟受傷
and only the heel of Jesus Christ was hurt
這個就是歷史最大的爭戰!
this is the biggest warfare in the history of mankind
當耶穌到世界上來的時候
when Jesus Christ come to this world
祂被釘十字架
he was crucified
祂是身上受了很多的傷痕
He was been chastised
但是耶穌基督打敗了掌死權的魔鬼
Jesus Christ defeated Satan who empowered death
基督傷了魔鬼的頭
and he have hurt the head of Satan
魔鬼傷了耶穌的腳
Satan can only hurt the heel of Jesus Christ
你可以想像
you can imagine
兩個人打仗的時候
when two parties engage in a warfare
這個失敗的在下面
the failing one in the bottom
得勝的在上面
the victorious one on the top
上面的把下面的頭打傷了
the top one destroy the head of the bottom one
下面的就把上面的腳跟咬傷了
the bottom one only can bite the heels of the top one
這一個仇恨
this kind of enmity
是沒有辦法解除的
is something they cannot cease off
這個仇恨
and the enmity
是撒旦跟上帝兒子之間的仇恨
it's the hatred between the son of God and the sons of Satan
那你明白到今天我所講的這些話語以後
you understand all the words I have spoken
我們才要開始講彌賽亞詩篇
and we only start about the Messianic Psalms
如果你不知道我剛才講的
if you do not know what I've trying to say
你就不知道詩篇裡面講一大堆我們不明白的話
到底什麼意思?
and you do not understand what is the Psalms trying to tell us all this words that we cannot understand
你現在清楚了?
so if you're clear
犯罪以後
after we sinned
有一個仇恨
there's a hatred
有一個爭戰
there's a warfare
是誰跟誰之間的仇恨?
it's the warfare between who?
between which parties?
撒旦?
it is between Satan?
跟誰?
with whom?
跟耶穌基督的仇恨
with Jesus Christ
那麼這兩方面呢?
so these two parties
以後的爭戰大不大呢?
the warfare or the hatred is it great?
大到一個地步
and it is so great until
撒旦要用萬國萬族的勢力
Satan want to use the power of all nations and all tribes
來反對耶穌基督
to against Jesus Christ
而耶穌基督得勝是什麼呢?
and for Jesus Christ to have victory
耶穌要在萬國中間把人救出來使他歸向上帝
and Jesus Christ want to save the people from all nations and all tribe, for them to return to God
但耶穌要從萬國、萬民、萬族、萬方把人 買回來的時候(參:啟示錄5:9-13)
and God want to purchase the people all nations, all tribes and all people
祂要受最大的痛苦
He need to go through the biggest suffering
自己的血把這些人買回來
and use His own blood to purchase these people
那麼這些人一定要讓基督受苦
these people need to understand that the suffering of Christ
所以歷史上
in the history
基督的受難
the suffering of Christ
基督的受死
the death of Christ
基督的釘十字架
and the crucifixion of Christ
是被預定的
it was been prefigured
但是基督受難之後
but after Jesus Christ have the passion
用祂的寶血
His blood
把萬方、萬國、萬民、萬族的人買贖回來
and purchase people from all nations, all tribes and all parties
歸向上帝
and became returned to God
也一定要成功
it must be done
所以今天我們教會 正在爭戰中間你知道嗎?
so do you know that today the church are in the midst of warfare?
我們靠著耶穌的寶血
through the blood of Jesus Christ
我們傳揚福音
we lie on Him, we preach the gospel
我們被人反對
we're being against by people
因魔鬼不願意有人離開牠的權勢歸向基督
Because Satan is not willing to let go of the people who want to leave him and return to God
而基督一定要用教會 傳福音把人帶到上帝的面前來
and Christ using His Church to evangelise that the people can be brought back to Him
所以我們跟撒旦爭戰的時候
so we are in the midst of warfare with Satan
我們就用福音的能力爭戰
we use the power of the gospel
用基督在十字架上的死爭戰
and we use the death of Jesus Christ in the crucifixion to fight
靠著基督的寶血爭戰
and we use the blood of Jesus Christ to fight
我們不是與人爭戰
not with men
我們是與掌管人, 後面的那個魔鬼爭戰
we are in the warfare with Satan who's behind people
我們不要懼怕!
we don't have to be afraid!
因為牠的頭已經給基督打傷了!
and because the head of Satan has been defeated by Jesus Christ
我們也不要忘記!
we do not forget!
撒旦已經打傷了基督的腳跟
Satan have hurt the heel of Jesus Christ
所以耶穌基督被釘十字架
when Jesus Christ was crucified
祂是完全得勝的!
He has complete victory!
但是祂一定要受苦
but He need to suffer
那麼耶穌受苦的時候
So when Jesus suffered
祂已經把撒旦的頭打傷了!
He bruised the head of the serpent
那接下去的爭戰
and the warfare that continue on
祂就從撒旦的手裡把人的靈魂奪回來
and He took the souls of the people from the hands of Satan
耶穌祂流的寶血
the blood of Jesus
把各國、各方、 各民的人買回來,使他們歸向上帝
and purchase people from all nations all tribes and all parties
好你明白了這些話以後呢?
after you understand all these words
我們現在打開第一篇的彌賽亞詩篇
and we go to the very first Messianic Psalms
彌賽亞詩篇的第一篇
the first Messianic Psalms
就是《詩篇第二篇》
and it's from Psalms chapter two
我們大家一同開聲來讀
Psalms chapter two
我們讀第一節
and together we read verse one
一直讀到第四節
until verse 4
大家開聲一同來讀
together
一、二、三:
「外邦為什麼爭鬧? Why do the nations rage
萬民為什麼謀算虛妄的事? and the peoples plot in vain?
世上的君王一齊起來 The king of the earth set themselves
臣宰一同商議 and the rulers take counsels together
要敵擋耶和華並他的受膏者 against the Lord and against his Anointed
說 saying
我們要掙開他們的綑綁 Let us burst their bonds apart
脫去他們的繩索 and cast away their cords from us
那坐在天上的必發笑 He who sits in the heavens laughs
主必嗤笑他們 the Lord holds them in derision
那時,他要在怒中責備他們 Then he will speak to them in his wrath
在烈怒中驚嚇他們 and terrify them in his fury
第六節 and say
第六節,我自己讀
上帝說
我已經立我的君 在錫安我的聖山上了」
《詩篇2:7》
你們一同大聲的讀,一、二、三:
verse 7 together
「受膏者說: I will tell of the decree
『我要傳聖旨, the Lord said to me
耶和華曾對我說: you are my son
『你是我的兒子 today I have begotten you
我今日生你』」
我們讀經就到這個地方
we'll stop on verse 7
現在我回頭對你說
and let me return to what I said
如果你沒有聽見剛才我所講的話
if you didn't listen to what I said
你買一本聖經
you buy a Bible
你努力的讀
you read it
你讀到《詩篇第二篇》的時候
until Psalms chapter 2
外邦為什麼爭鬧?
and it says the nations rage
萬民為什麼圖謀?
the peoples plot in vain?
虛妄的事呢?
and all this things in vain
世界的王聯合起來
the kings of the earth together
一同開會討論
and have a counsel
要抵擋上帝
against the Lord
抵擋祂的受膏者
and against his anointed one
要掙脫祂的綑綁
they want to burst their bunds
要脫去他的繩索
cast away their cords
你讀完了以後呢?
after you read it
你一定莫名其妙
you will feel confused
這就是為什麼很多人 有了聖經,越讀越亂的原因
and this is why we get confused after we read the Bible
因為不知道這一段在講什麼
we do not know what is the Bible trying to say
跟中國的詩不一樣
and it's different from the poems of Chinese
中國人在描寫大自然的時候
the Chinese poets describe the nature
哇!你可以聽見夜半的鐘聲
you can hear the bells ringing in midnight
你看見長白山的冬天
you can listen to the greatness of the mountains
你看見山川河流的美麗
you can see the beauty of nature
你一唸你就懂了
you read, you understand
但是當你讀聖經的時候
but Psalms of the Bible
一開始一句話
the beginning
about the rage of the nations
君王為什麼聯合?
kings get together
他們為什麼一直討論?
the kings they have a council
討論等於沒有用的事情
they counsel useless things
你說神經病!這個什麼詩啊?
you say this is crazy ! What poem is this?
他到底在講什麼?
what is it trying to say?
所以很多基督徒不愛讀聖經
many Christians we do not like the Bible
因為沒有人開導你
because no one teach us
沒有人把背景告訴你
no one tell us the background
更沒有人把永世的計畫, 跟裡面敵對的情形先啟發你
no one tell us the eternal plan and the backgrounds of the hostility
你讀了一次
你扒扒你的頭
you read it and you're confused
讀兩次再扒扒你的頭
the second time more confused
讀十次還在扒你的頭
you get more confused after you read it ten times
後來頭破血流還不明白
even so you cannot understand
所以你說:「哇!我不要信耶穌了!
you say forget about it, I don't want to believe in Jesus!
知道信耶穌很好
I know it's good
我知道教會的人也很好
I know people in church are good
但是聖經莫名其妙
but the Bible is very confusing
不知道在講什麼?
it's strange I don't know what it's trying to say
這個叫做詩嗎?
is this poem?
這個什麼詩篇呢?」
What poems is this?
一開始就問人家
in the very beginning it ask people
「你們在吵什麼?
why do you quarrel?
你們開會?開會討論什麼啊?
why do you have counsel?
你們萬民聯合起來
why do you combine?
你世界的王組織同盟
why do the kings sat together?
你們要做什麼呢?」
what do you want to do?
原來他們做什麼?
what they are trying to do
世界的君王
the kings of the world
世界的臣宰
the officials in the world
世界萬國的百姓
and all the people in this world
聯合起來
they sat together
要反對坐在寶座的上帝
against the Lord that sit highest upon the throne
要反對祂的受膏者
against Him and His anointed one
什麼叫做上帝的受膏者?
what is the meaning of the anointed one of God?
在聖經裡面
so the Bible
作王的要被膏
kings need to be anointed
作先知的要被膏
prophets need to be anointed
作祭司的要被膏
and even the priests need to be anointed
就在上帝特別撿選
this is from the special chosen of God
有特殊地位的人
they have the special offices
他們要代表上帝
they need to represent God
他們要成全上帝的旨意
they need to accomplish the will of God
因為受膏這裡有三種人
there are three kinds of people who need to be anointed
但是當上帝講「受膏者」這個字的時候
but when God say the "anointed" one
the anointed one is the only one
受膏者是指一個
是指一個人
anointed "one"
那他這個人又可以做王嗎?
and he is king?
因為只有作王才被膏啊!
because only the king can be anointed
這個人可以作祭司嗎?
can he become priest?
因為只有祭司才被膏啊
because only the priest can be anointed
這個人可以做先知嗎?
or can he become a prophet?
因為有先知是被膏的
because only the prophets can be anointed
那麼有一個人可以做王又 可以做先知又可以做祭司的嗎?
so any people can become priests, prophets and kings
所以呢,你越讀越亂了!
so the more we read we are more confused
那我告訴你
let me tell you
到了五百年以前
500 years ago
當加爾文解經的時候 (Calvin, 1509-1564)
and Calvin have the explosive theory on the Bible
他是在歷史上第一個人
he's the first person
把三個職分被膏的, 歸到一個人的身上
he combined three offices into a single person
所以說耶穌是上帝所立的君王
and Jesus Christ is the king anointed by God
耶穌基督是上帝所立的祭司
Jesus Christ is the priest anointed by God
耶穌是上帝所立的先知
Jesus Christ is the prophet anointed by God
所以我們今天很多教會都知道
耶穌基督是上帝的君王
是上帝立的先知
是上帝立的祭司
today many christians we know that Jesus Christ is the prophet, king and priest of God
祭司.這個浸信會這麼相信的
the Baptist believe so
聖公會這麼相信的
the Anglican believe so
長老會這麼相信的
the Presbyterian believe so
信義會這麼相信
and even the Lutheran believe so
福音派這麼相信
Evangelical believe
我們都以為我們很懂聖經
we all thought we knew the Bible
我們卻不知道這三個職分在一個人身上
是從歸正神學:加爾文開始的
and we do not know that this is the tradition came from Reformed Theology: Jean Calvin
有人說:加爾文以前, 已經在歷史上有人看到這一方面
Some said that there were people who know about this before Calvin
然而在改教時期, 加爾文把這個歸納起來
but only in the reformation age, Calvin had generalize all this together
所以我感到
《詩篇第二篇》
是非常非常重要的「彌賽亞詩篇」
in this matter, I believe that Psalms chapter 2 is a very important Messianic Psalms
為什麼呢?
why?
因為這一篇把歷史上一定 要發生的事情,把它宣布出來
this is the Psalms that declare all the thing that will happen in the history
基督徒啊!你要知道!
so Christians we need to know
在歷史上
要成就世界各國的君王
世界各國的臣宰
世界各國的百姓
一同合起來
反對耶穌基督
this thing need to happen that the kings, the rulers and the people in the world
combine together to against Jesus Christ
為什麼他們反對耶穌基督?
why they go against Christ
因為上帝設立耶穌作基督
because Jesus has been anointed to become Christ
上帝膏祂成為先知、祭司、君王
and He was anointed by God to become prophet, priest and king
所以世界的君王妒忌祂
so the rulers in this world against Him
世界君王不贊成祂
the kings in this world against Him
所以世界的君王就起來要反對祂
so the kings sat together to against Him
我告訴你
耶穌基督到現在
Jesus Christ until now
兩千多年
for 2000 years
福音傳的地方
the gospel has been preached
傳道人一定先被殺
and the preachers will be killed
被逼迫
will be persecuted
被趕
will be cast away
被關進監牢
will be put in prison
有的被釘十字架
some be crucified
有的受苦
some will suffer
羅馬帝國的時代
in the age of Roman Empire
直到世界末日的時候
until the end of days
基督教傳福音的時候
when Christianity try to evangelize
被人拒絕
it is something destined
被人輕看
to be rejected and mocked
被人逼迫
and to be persecuted
所以這一節的聖經先告訴我們
this is the verse that tell us
上帝問一句話
God ask a question
欸!你們萬邦為什麼爭鬧?
why do the nation rage?
why are you rage?
why are you give your wrath to my son?
你為什麼把這個爭鬧放在我兒子身上?
為什麼你們討論這些事情?
and why do you discuss all these things?
當你問這個事情的時候
when you ask this
表示這個事情不應該發生
and he means that these things are not suppose to happen
當你從外面回家的時候
when you come home
你看見你的幾個孩子在那大大爭吵
and you see your children they are disputing each other
你一進房的時候
you go in your room
你拍著桌子
you pat the table
你們在吵什麼?
and you ask why are you quarrel?
你為什麼吵?
why do you dispute?
告訴我你在吵什麼?
tell me why?
所以我告訴你
這是創造天地的上帝
this is the creatorg God Himself
與世界各國的會議
現在產生一個反抗
they have a counsel from people in this world to against Him
祂現在正在對他們責備
now He is rebuking them
為什麼你們正在爭吵?
你們在吵什麼呢?
what are you arguing about?
why do the nations rage?
為什麼你們在計畫一些不好的事情?
why do the peoples plot in vain?
為什麼你們一同起來,一同商量呢?
why do you set yourselves together?
你不講嗎?
you do not say?
你們都在討論怎麼樣反對上帝
you are actually against God
你都在討論
反對上帝所設立的受膏者
you are discussing and plotting to against the anointed one of God
受膏者是誰呢?
who is the anointed one?
Messiah
彌賽亞
神所設立的君王
and the king of God
原來
and now!
他們都不同意耶穌作王
they don't agree that Jesus Christ is their king
因為如果耶穌作王
because if He become king
那他們的王位受損
our kingship will be destroyed
因為上帝另外選了耶穌
because if God choose Jesus as the king
表示上帝不要他們了
recommend God do not want us to become kings
我問你,當耶穌生在世界上的時候
when Jesus Christ was born in this world
三個博士說
the three kings
我們來朝拜新生王
we will come to worship the new born king
這些博士雖然學問很多
叫做博士
they are called learned people
他們的觀念很窄,叫做窄士
but they are narrow minded
他們博在哪裡呢?
Why do we assume that they have a broader vision?
這麼大的事情,別人不知道他知道
the great news do not know by others, they know
他們窄在哪裡?
they are narrow minded
他們想:王一定生在王宮裡面
they thought that kings must be born in palaces
所以如果你要找一個新的王
so if you want to find a new born king
你一定要去找希律王
go to the palace of Herod
因為大概希律生了一個孩子要做王啊!
I think maybe Herod had a prince, the king to be
所以他們就到希律王那裡
so they went to the palace of Herod
叩門
and they knock the door
王在不在?
can I find the king?
啊!王在
the king is here
王我問你一件事
let me ask you, king
有一個王生出來
there's a new born king
王一定生在王宮
I assume a king must be born in a palace
你昨天有沒有生孩子啊?
did you have a baby yesterday?
前天有沒有生孩子啊?
or the day before yesterday?
他說我的太太幾年都 沒有大肚子怎麼會生小孩?
my wife wasn't pregnant
我根本沒有這樣子的事情
there's no such thing
所以有一個王生下來不在這個王宮嗎?
so there's a new born king but not in this palace?
不在這個王宮
not in this palace
後來他就說:你們走吧!
and you can go
你們去找
go find
找到了告訴我
until you find the king you tell me
我也去拜他
so that and I can worship him
現在我問你
let me ask you
希律王真的要去拜耶穌嗎?
did Herod truly want to worship Jesus?
我問你啊?
是不是啊?
isn't it?
回答!
answer me!
他是要敬拜耶穌嗎?
did he truly want to worship Jesus?
他要去殺耶穌!
he actually want to kill Jesus!
為什麼呢!
我已經是王了!
I am already a king!
你還來做王?
you still want to become a king?
你來干擾我?
you are interfering
你來代替我?
you want to replace me?
我來殺死你!
I want to kill you!
所以最不喜歡耶穌作王的
so the one that dislike Jesus Christ to be king the most
就是那些不應當做王但是已經作上王位的
are those kings who aren't suppose to be kings
你從這件事就明白這一段的聖經
this is where you can understand the Bible
世界上的君王, 為什麼聯合起來反對我呢?
Why are the kings in the world sat themselves together to appose me?
你們要反對我的受膏者?
you want to against my anointed one?
因為我設立了一個新的王
because I have anointed a new king
你們以為你們受威脅了
you thought you are being threatened
所以你們就反對耶穌基督
you against Christ
dear brothers and sisters
這一個基督在歷史上
the Christ in the history
受誰反對呢?
against by whom?
就是撒但反對
by Satan
因為撒但是抵擋上帝旨意的
because Satan is oppose to the will of God
撒但是誘惑、試探人的
Satan is the seducer of men
撒但是控告上帝的聖民的
Satan is the accuser of God's Holy ones
這是撒但的三大工作
this is the three function of Satan
抵擋上帝
opposer
誘惑罪人
seducer
然後呢,牠是控告聖徒的
accuser
當上帝說:你是抵擋我的!
when God say you are against me
所以我把你趕出去
I will cast away you
上帝說:你的名字叫撒但!
your name is Satan
Satan 什麼意思你知道嗎?
what's the meaning of Satan?
撒但的意思什麼意思?
Satan
抵擋者
he's a opposer
攔阻者
he's the one that stop God
反抗者
he's a rebel
because now you fight against me
你反對我
hindering my will
你攔阻我的旨意
you against my commandment
你反對我的命令
so I cast you out and call you Satan!
be gone!
所以我把你趕出去,叫你撒但;抵擋者
撒但的意思
the meaning of Satan
就是反對者
is against
and he's a opposer
就是攔阻者
and he's the one that put hinders
當上帝看見撒但攔阻祂的時候
when God see Satan hinders of Him
上帝把牠趕出去
God cast away Satan
他被趕下的時候呢
after Satan was cast
牠就不直接到地上來
he did not come to the world
牠停在半空中
he still live in the midst of air
已經不能回到神的寶座那邊
because he could not return to the throne of God
牠也不願意掉到世人的地上
he is not willing to come to earth
所以牠在半空中
so in the midst of air
所以今天我們靈性的狀況
and today our spiritual life
在至高之處
有誰啊?
in the highest place
在至高之處有誰?
in the most high place, we have?
有上帝!
we have God!
至高之處有上帝
He is in the most high place
榮耀歸於上帝
glory to the highest God
在至高之處的耶和華
to the God in the highest
在至高之處有上帝
and there's God in the most high
在地上有祂所造的人
in the world there are people created by Him
在上帝與人的中間
between God and men
在半空中有誰啊?
in the midst of air
有誰?
we have?
有撒但!
Satan!
以及牠的使者
Satan and his troops
以及撒但一切的邪靈、 污鬼,跟隨牠一同抵擋上帝的
and all the evil spirit that oppose against God
還有惡靈
and there's evil spirit
所以我們今天禱告的時候
today when we pray
我們的禱告要衝過撒但到上帝的面前
and our prayer need to brake through Satan to God
你不能靠自己
we could not rely on ourselves
你要奉耶穌的名
you need to pray in the name of Jesus Christ
因為耶穌從死裡復活以後
after Jesus Christ was raise from death
上帝賜給祂
God had grant Him
超乎萬名之上的名
He has the name above all names
所以當你禱告奉耶穌的名的時候
when you pray in the name of Jesus
攔阻我們跟上帝交通的撒但
牠就沒辦法了
Satan who oppose our communication with God, he cannot do anything
抵擋上帝旨意的魔鬼就沒有能力了
The opposer of God -Satan- , he has no power
因為你奉耶穌的名
because you pray in the name of Jesus
他就衝過了這個攔阻
you can break through the hindrance
衝過了魔鬼的陣營
break through the troop of Satan
你的禱告可以到上帝的面前
our prayer can go to God
上帝的恩典賜下來
and the grace of God come to us
透過耶穌的功勞
it is through the works of Jesus Christ
這個恩典可以衝到我們這裡來
and the grace can come through to us
我們對上帝的敬拜
our worship to God
對上帝的讚美
our praise to God
我們對上帝的禱告
and our praise to God
通過耶穌的寶血
can go through the blood of Jesus Christ
衝過空中的魔鬼
you can break through Satan
所以一個人不是信耶穌基督
a person doesn't believe in Jesus
一個基督徒不靠耶穌基督
do not rely on Jesus
根本沒有辦法勝過撒旦
you can not have victorious over Satan
他一定要失敗
we will fail
所以基督在我們的生命中間
是何等重要!
so Christ is so important in our life
基督的得勝在我們與撒但的爭戰中間
the victory of Jesus Christ is in the midst of Satan and us
我們能力的源頭
this is the source of our power
基督從死裡復活的得勝的功勞
so the victory power of Jesus Christ
為我們開了又新又活的道路
and grant us a new powerful path
我們要回到上帝的面前來
we can go back to God
只有靠著耶穌基督
only through Jesus Christ
因為祂是上帝的受膏者
he's the anointed one of God
所以基督徒啊!
你不要以為信耶穌就在那邊 作禮拜、讀讀聖經、行好事就等上天堂
so Christians we shouldn't think that we can wait to go to heaven, we believe in Him, we do good things, that's all
為什麼那些新派的教會沒有能力呢?
and why does the liberal church have no power?
因為他們有基督教宗教的樣式!
they have the form of Christians
有基督教宗教的儀文
they have the traditions of Christians
they have the liturgy of the Christian religion
but they do not have the power and the victorious victory of the conquering power of Jesus Christ
卻沒有耶穌基督戰勝魔鬼能力的這個勝利
所以他們不信耶穌的死
so they do not believe in the death of Christ
不信耶穌的復活
they do not believe in His resurrection
不信耶穌的得勝
do not believe that He has victory
不信耶穌的生,藉著童貞女生下來
they don't believe that He was born by a virgin
不信耶穌打勝掌死權的魔鬼
do not believe He had victory and defeat Satan
所以他們沒有能力
so they have no power
新派的教會一間一間關門
the liberal church closes one by one
他們的學術多麼高,沒有用!
no matter how learned they are
他們研究聖經,都是 要上帝服在他的知識下面
They study the Bible, but their goals were to place God under their knowledge
我們讀聖經,是要我們的 思想服在上帝聖靈的能力下面
when we read the Bible we need to submit to the spirit of God
讓上帝藉著基督得勝的能力
so through the victory power of Christ
使我們可以勝過魔鬼
we can have victory over Satan
感謝上帝!
we give thank to God
所以你把這個看清楚了以後
after we see this clearly
你再讀《詩篇第二篇》
so let's come to Psalms number 2
你就恍然大悟!
we will realize
原來上帝在生氣
so God is in wrath
上帝說: 「你們這些王啊!你這麼笨!」
God say: you kings are so foolish!
你們都在開會
you are having counsels
都在議論
you are discussing
你們議論什麼我知道了!
what are you discussing about I knew
議論怎樣反抗上帝
you are discussing how to against God
你們議論怎樣反對我的受膏者
you are discussing about how to against my anointed one
但當世界跟神大發脾氣
we are in wrath
我們反對上帝!
we against God
上帝的存在,是我們的綑綁!
the existence of God is our bundling
上帝的命令
the commandment of God
我們的限制
it actually restraint us
the word that spoken by God
如同繩索把我們綁緊了
limits us just like a rope
所以我們掙脫吧!
let's be free!
我們脫離上帝的綑綁!
let's get out from the binding of God
掙脫上帝的挾制!
let's take off the ropes of God!
我們來討論!
let's discuss!
怎樣反對上帝?
how do we against God?
怎樣離開上帝?
how do we depart from God?
怎麼自由?
how do we have freedom?
我告訴你!
無神論不要上帝
the Atheist they don't want God
共產主義討厭上帝
Communists hate God
那些抵擋上帝的人逼迫教會
the opposers of God , they persecute churchs
為什麼要反對上帝呢?
why do you against God?
上帝有什麼好反對的呢?
為什麼你們要反對上帝? why are you fighting against God?
因為他們認為有上帝存在,就把我的自由拿去了
because they thought that the existence of God is a bundling
上帝的律法是我的限制
the commandment of God restrict me
上帝的道使我沒有自由
the word of God took away my freedom
今天有兩種人
There are two kinds of people
一種就是感謝上帝
the first kind give thanks to God
我們犯罪的時候
when we sin
耶穌把我釋放了!
Jesus Christ has freed me
我信耶穌我自由了!
I believe in Him I have freedom
我要感謝上帝
I want to give thanks to God
我要敬拜上帝
I want to worship Him
另外一種人
the second kind
有了耶穌我不能賭博
if I have Jesus Christ I cannot gamble
有了耶穌我不能娶小老婆
if I have Jesus I cannot have second wives
有了耶穌我不能去找妓女
if I have Jesus I cannot find prostitutes
因為信耶穌把我綁死了!
believe in Jesus Christ set me into a boundary
我要反對上帝
I want to against Him
我要離開綑綁!
I want to be released from ties
不要聖經約束我!
I don't want the Bible to restrict me
我要自由自在犯大罪!
I want to have freedom to sin!
所以世界上有兩種人,對不對呢?
there are two kinds of people
這裡再講誰啊?
so the Bible say
在講要脫離上帝綑綁
那些反對上帝的外邦的君王
it is talking about those kings who want to get out from the binding of God
今天多少的政府
today many governments
他們知道沒有法律,百姓就亂來
they knew without law, people will be confused and they do anything they want
他們知道: 「法律從上帝來,連他都受綑綁」
they knew that the law came from God, even God binds them
所以他們一方面需要法律控制別人
in one hand they need the law to control their people
一方面盼望沒有法律控制他
in one hand they hope there's no law to bind them
許多穆斯林國的領袖
many Islamic leaders
都用穆斯林規條綑綁百姓
they use the Islamic law to bind the people
但是這些穆斯林國的領袖
自己是不順服穆斯林的教規的綑綁
but these Islamic leaders doesn't obey the Islam laws
我不知道你明白不明白我講這個話?
I don't know whether you understand what I said or not?
那今天無論是汶萊
no matter Brunei
無論是阿拉伯
or Arabic country
許多最大的領袖
many of the biggest leaders
他們都用各樣的法律來綑綁百姓
using different kinds of laws to bind their people
如果你偷東西,我砍斷你的手
if you steal, I'll chop off your hand
犯姦淫,我砍斷你的鳥
of you commit adultery, I'll cut off your penis
但是
if you engage in fornication you will have your consequences
但是我問你啊!
他們自己有沒有受綑綁啊?
are they also bind by the law?
他們自己忠於他的太太嗎?
are they faithful to their wives?
沒有呢!
that's not the case
在印尼有個人對我說
someone told me in Indonesia
如果你到阿拉伯去
if you go to an Arabic country
你是個很美麗的女子
you are a pretty woman
你一到那邊有男人喜歡你
the moment you reach there, men likes you
你不可以跟他睡覺
you cannot sleep with them
無論他給你多少錢
no matter how much money he gave you
跟他睡覺,你跟他都會被穆斯林,把你用石頭打死
you will be stoned to death if you sleep with him
那怎麼辦呢?
what can we do?
他又要到阿拉伯
要去申請
作一個 umrah(副朝覲, 是伊斯蘭教穆斯林朝覲聖城麥加的一種)
要作一個曾經到過 伊斯蘭教聖地朝拜的一個伊斯蘭教士
and this person want to go on a pilprimage and become an umrah that he had experience of go to the Hajj
有一個辦法
there's a way
你就跟那個人去婚姻註冊處, 證明你跟他結婚
you can go to a registration place to register yourself with her
那你結婚了以後呢?
after you registered in marriage
你們睡覺是可以的
then you can sleep together of course
你們犯姦淫是沒有罪的
you can engage in fornication it's ok
你有一張紙說我跟他是結婚的嘛!
as long as you have the paper to prove you are married
結婚完了以後呢?
after that
你亂來一場
you can do anything you want
等到你 umlah 完了以後你要回來的時候
until you finish your umlah you return
那你再去辦一個離婚証
then you go get a divorce
那你就跟他沒關係了
you have a paper of divorce there will be no problem
回你家裡的時候
when you go back home
你對你的丈夫說:「我回來了!
you say to your husband: I'm home
我是一個伊斯蘭教士」
I went to Hajj I'm Umlah
我已經到了聖地去朝聖
I went to the holy place
那麼你丈夫也以為沒有事情了
and your husband thought it's ok
沒有事情嗎?
is it ok?
一大堆事情
there are so many problems
很多事情
so many problems
你不知道發生什麼事情
you have no idea what happened
所以你是不知道事情的事情
you do not know what happened
那就用這個辦法
using this manner
什麼問題都解決了
and everything can be solved
這是一個好的宗教嗎?
is this a good religion?
這是不是一個好的敬虔呢?
is it a good pious religion?
我相信可蘭經一定不贊成這樣的事情
I believe that the Koran would'nt agree on these things
但是很多人用這樣的方法 逃避伊斯蘭法(沙里亞法,sharia)
but many people actually use this kind of wayto escape from the law of sharia
有人在某某伊斯蘭教 的王宮裡面找到一個女人
there's a woman been found in a palace of an Islamic country
已經在裡面住了七年了
she have stayed there for 7 years
「你在這裡做什麼?」
what are you doing in here?
「我就是服務我們的王, 晚上需要我,我就上他的床
I serve the king, when he needs me I'll sleep with him
那麼這個事情從來沒有告訴別人
this thing never expose
我已經在裡面七年了
I have serve him for 7 years
現在我比較老了, 有別人更漂亮,他就把我趕出來了」
now I'm old, I have been replaced
我可以告訴你這些事情
let me tell you all these things
親愛的弟兄姊妹們
世上的君王
the kings in this world
不要上帝的律法
they do not want the law of God
因為上帝的律法綑綁我
because the law of God set boundary to us
要我作王
I am king
我要管別人
I want to control others
別人要聽我的話
others needs to listen to me
我用律法綁他們
I use the law to bind them
你明白了嗎?
do you understand?
這個世界多麼可怕!
the world is so horrifying!
人多麼虛假
we are all hypocrites
宗教多麼邪惡
religions are so evil
法律多麼卑賤
law is so lowly
全世界的人類
all the people in the world
所做的事情
things that we do
上帝都看見
God have seen it
上帝說你們在吵鬧嗎?
God say: Are you in rage?
你們吵什麼呢?
why do you rage?
你們在辯論嗎?
are you disputing?
你們辯什麼呢?
what are you disputing about
你們在這商討事情嗎?
you are discussing anything?
我老實告訴你
你們商討的我都知道
what you are discussing I know
商討怎麼脫離耶和華的綑綁
you are discussing about how to escape from the binds of God
我們要怎麼樣掙脫祂的綑綁?
how do we escape from His ties?
how do we deliver ourselves out from the bondage of God?
we want freedom!
我們要自由!
我們不要被綑綁!
we don't want to be bond
因為上帝對我們來說是綑綁
because God is our bond
我現在問Kennon弟兄 (鄒聖源傳道)
「let me ask you
你已經有了太太
你可以不可以找別的女人?」
「不可以!」
因為你太太在這裡你這麼講
是嗎?
上帝的律法
因為上帝的律法
你是甘心的或者被迫的?
甘心
甘心的
為什麼甘心的?
這個律法使我們自由
because the law set us free
脫離犯罪的自由
and we can free ourselves from sinning
脫離愛滋病的自由
and we can be free from AIDS
就在上帝的律法裡面好好約束自己
in the law of God we bind ourselves
這才是真正的生命!
this is the true life!
真正的自由!
this is the true freedom!
真正的安全!
this is the true security!
真正的保險!
this is the true insurance!
順從上帝的命令
obey the will of God
the kings on this world
權力越來越大、越來越大
they have more authority
until a stage
連上帝他都要反祂!
they even want to oppose against God!
上帝說:「你們在吵什麼?」
and God say: why do you quarrel?
你們正在爭什麼?
what are you fighting for?
你們這些君王一同討論
all you kings discussing
你們正在開會
你們討論的我都知道了!
what are you discussing I know!
因為他們討論怎麼樣脫離我的綑綁
you are discussing about how to escape form my bond
you want to combine
反對上帝
又反對我所設立的彌賽亞
and also the anointed Messiah of God
你看見這篇是彌賽亞詩篇了嗎?
do you see this is a messianic Psalms?
明白了嗎?
你今天回去看這篇詩篇
when you go back and read this Psalms
你嚇死了!
you are frightened!
原來是這麼講
this is the way
原來講的是這麼大的事情!
this is so great!
這麼可怕的事情
so terrible!
世界上的人反對上帝
the people in the world against God
都是不大敢的
they don't really dare
但是世界上的君王反對上帝
the kings
都是很勇敢的
opposing God, they are so courageous!
越大的官
when you are a big officer
犯罪的膽子越大!
you have more courage to sin
越高的職分
when you have a higher position
犯的罪就越明顯!
you sins are more obvious
你今天當小偷
when a thief
偷五塊錢
stole 5 dollars
帶到警察那裡
when he was taken to the police
打他一頓
beat him
當他作大官了
when he become a big officer
貪五十億
he stole 500 millions
不但沒有人敢打他
not only no one can beat him
他就要大家討好他
people try to please him
如果可能,分一點給我也不錯!
if possible, you can share some money with me
所以要告訴你
and the officers
世界的政治家
and the politicians
世界的這些總統
and all these presidents
世界的總理
all the governors
所謂的prime minister
and the prime ministers
他們做了多少犯罪的事情
no matter how many things they do
只有上帝知道
only God knows
今天的世界越來越敗壞
today the world is getting more and more curropted
誰能發現君王的毛病?
who can find out the mistakes of kings?
誰可以審判宰相的罪惡?
who can judge those prime ministers?
誰可以挖掘出來將軍的貪污?
who can expose the corruptions of the generals?
只有上帝
only God
但是上帝常常冷靜無聲
but God is often silent
上帝常常寬容等待
and He always wait
《羅馬書第二章》
Romans chapter 2
第四節告訴我們
verse 4 said
「你豈不知道上帝 的寬容忍耐,是等你悔改嗎?」
don't you know that the endurance of God is waiting for you to repent?
你以為祂讓你犯罪, 是因為你厲害嗎?
do you think you're so great that God allow you to sin?
你以為祂不審判你,是因為祂沒有辦法嗎?
you thought God have no way to judge you?
你竟然儲蓄祂的憤怒!
you are collecting His wrath on you!
勇敢犯罪
continue to sin
直到祂儲蓄到最高的程度飽和的時候
until the wrath of God is fully collected
審判你的日子就要來到!
the day of judgement will come!
所以我們不要開玩笑!
we shouldn't joke around
上帝是又真又活的上帝
God is a true living God
上帝是絕對不會妥協的上帝
God will never compromise to any corruption
上帝是絕對要打敗魔鬼的上帝
He is the one that defeat over Satan
當你的最後一天還沒有來到的時候
until your last days haven't come
上帝暫時忍耐
God tolerate temporarily
上帝許可君王跟君王討論
He allows the kings to discuss with each other
臣宰跟臣宰商量
and the officers and rulers can discuss
一同開會來反對祂
they have a counsel to against God
你們為什麼爭鬧?
為什麼你們圖謀虛假的事?
why do you plot the things in vain?
世界上的君王一同起來
and the kings together
一同商量
the rulers have counsels
抵擋耶和華
to against God
並祂的受膏者
and against His anointed one
說:我們要掙開祂的綑綁
let us burst their bonds
我們脫去祂的繩鎖
let me cast away their bond
他們開會的時候
when they have meetings
把門關得很緊
they lock the door
把燈放的很暗
they have shallow lights
外面沒有人知道
no one knew about it
門的外面有守衛
and they have guards
帶著機關槍
with machine guns
別的人不能偷聽
people cannot listen
他們就查清楚了
有沒有監聽器
if they have listeners or not
偷聽的microphone
and the microphone they can listen to them
全部查好了
all these things checked
全部趕出去了
people have been cast away
關在裡面討論
沒有人知道 they are meeting in a close place and no one knows
and God say
別人不知道
people do not know
我知
I know
我知道
I knew it
我從天上看下來
because I look down from heaven
你心裡什麼東西我都挖出來
I dig out everything that's in your heart
你要反對我的什麼心我都看見
so the things oppose against me I saw it
然後接下去說什麼呢?
and then God said
那坐在天上的
and the one that sit in the heavens
必發笑
he laughs
and the one that sits in the heavens
祂必嗤笑他們
will hold them in derision
祂在怒中責備他們
and He will speak to them in His Wrath
有一次我的家
有一個小偷跑進去
once there's a thief who came to my house
那麼他進去的時候
when the moment he came in
東看西看
and he look around
南張北望
he look around
沒有人
he saw no one
他就走進去了
and he went in the house
以後就把我一桶的東西搶了
he took away some items from my house
我的媽媽可能到廁所去
my mother maybe went to the toilet
店裡面一個人也沒有
there's no one in the shop
那個時候我才十幾歲
I was only a teenager
我在第二層樓看下去
from the second floor I look at him
看到了小偷跑進去
I saw the thief
因為他進去的時候,神態不穩定
because when he go in, he is not at ease
東張西望
我知道這個不行了!
I know that this is not a right person
所以我就等他怎麼出來
so I wait there to see how does he come out
出來,拿什麼出來?
and what he took out?
大概兩三分鐘以後
about 2 to 3 minutes
看他拿一個玻璃罐
he took a glass jar
裡面有很多的東西在裡面
there's so many things in the jar
他偷出來了
and he took it
偷出來的時候
and after that
沒有人看見
no one saw him
因為他一直看東看西
他不看上
he didn't look up
他不知道我在上面看
he doesn't know that I saw him from above
我再看看他怎麼樣?
so I look at him
他就把他的紗籠打開來
and he open up his sarong
你們印尼人穿紗籠嗎?
the sarong
把它綁起來小小的
when you wear it, it's small
把它打開來大大的
when you untie it, it's big
就把玻璃罐放在紗籠的裡面
he put the jar under his sarong
就把紗籠蓋在上面
cover the jar
然後他就慢慢的走出去
and then he walk out slowly
剛剛離開我的門口的時候
just when he walk out the door
小偷!你在做什麼?
I said: thief, what are you doing?
他嚇死了!
he was so frightened
馬上手放開!
and he let go of the jar
玻璃罐掉下去,磅!就破了!
the glass jar broke
他要去拿那個東西
then he want to take it
拿的時候需要一段時間
he needed some time
我們幾個就趕到,就把他抓到
and we caught him
你想抵擋上帝的時候
when you want to against God
下面一節聖經說什麼?
what does the next verse say?
the one that sit in the heaven
祂在做什麼呢?
what is He doing?
笑!
He's laughing!
我告訴你,笑很多種喔!
let me tell you, there's so many kinds of laughters
有的是微笑
some is smile
有的是大笑
some laugh out loud
有的就發笑
some is just laugh
有的傻傻笑
some is giggle
你要懂得怎麼笑, 你才懂得人類的心理學
you need to know how to laugh in order to know about Psychology
有一個女人,不正經 的對你笑一笑,你要小心
If a woman smiles at you with a tempting expression you must beware
但是你的仇敵
but your opponents
當你反抗他的時候
your enemy
他不但不走
not only he do not go away
他在那邊: 「哈!哈!哈!哈!哈!哈!」
he look at you and he laughs
那你知道你要死了啊!
then you know you are about to die
因為他的笑聲裡面呢?
because in his laughter
有他的一套的東西要來了!
you know something is on it's way
你們看中國武俠小說,常常看到:哈!哈!哈!這樣子
this happens a lot in the Chinese fighting novel
在西方電影很少的
you don't see that in the western movie
他們進去,咚!就把你殺死了!
但是東方的小說一定是: 「哈!哈!哈!哈!哈!」
that is what happens in the Chinese novel
然後就來下手了!
they fight after they laugh
我看上帝比較像東方的小說
所以坐在天上的就發笑
so the one sits in the heavens laughs
那我們想像一下
let us imagine
上帝大概怎麼笑?
how does God laugh?
上帝就看天! 上帝還有天嗎?祂已經在天上了!
He sits in the heavens and He laughs
祂就「哈!哈!哈!哈!哈!哈!」
下面的人嚇死了!
and He laughs
誰在笑?
people are frightened
不在旁邊,不在右邊,不在前面,不在後面 who's laughing? He's not in your left, right or back
在上面!
he's above you
聖經說
the scripture say
那坐在天上的必發笑
He who sits in the heavens laughs
主必嗤笑他們
the Lord holds them in derision
那時在怒中間, 原來是發怒時候的笑!
He speak to them in His wrath
一個人在生氣中他還會笑嗎?
could a person laugh in his wrath?
你一面怕、一面生氣,你不會笑?
when you are frightened, you wouldn't laugh
如果你一面生氣,一面要審判人,你敢笑
when you are judging people, you could laugh
呵!呵!呵!有的人笑是:哈!哈!哈!
some laugh loudly
有的人是:哼!哼!哼!
他的笑不一樣的! and some laugh with different manner
it's a different laughter
祂在怒中發笑
He laugh in His wrath
然後在怒中,上帝責備他們
and in derision God rebut them
你反對我嗎?
are you against me?
你反對我的孩子嗎?
are you against my son?
你反對我設立的君王嗎?
are you against the one I anointed?
我設立祂作王
I anointed Him as king
你不甘願嗎?
you are not willing?
你這個假王!
you false king
反對真王嗎?
want to against the true king?
我已經立我的王在錫安山上面了!
I have set my King on the mountain called Zion
錫安是我的聖山
Zion is my holy mountain
我在聖山上立我的王了!
I have set my King on Zion, my holy mountain
那祂講的這句話就是說
命運已經定了!
He said the destiny have been set!
我的旨意不能改了!
my will can not be changed!
我的聖旨
my holy decree
立我的兒子
my holy son
作世界的君王!
He is the king of the world!
沒有人可以反對了!
no one can against him
so let me tell you
我已經設立我的王,在錫安我的聖山上面了!
I have set my king on Zion- my holy hill
錫安是什麼山呢?
what kind of mountain is Zion?
錫安在全世界是一個很小的山
Zion is a very small mountain in the world
喜馬拉雅山是一個很大的山
we have the mountain of Himalayas
喜馬拉雅山的埃佛勒斯山峰
the Mount Everest
八千八百九十多公尺
more than 8000 meters
這是世界最高的山峰
it's the highest peak in the world
那這個山峰除了高外,沒有什麼價值
the mountains is high but nothing else
因為跟神與人之間的關係
沒有什麼旨意在裡面
nothing compare to the will of God in the decrees of salvation
錫安山是一個很小的山
Zion is a very small hill
錫安山是一個很重要的山
Zion is a important hill
天下萬、萬、萬、萬山裡面
in the thousands of thousands of mountains
上帝只有揀選一個山, 成為祂與人類立約的山
among all these hills and mountains
only one hill have been elected as the representative of the covenant of God
the only mountain
that have the covenant from God to men
唯一的山有上帝的約在其中
這裡有聖殿
in this hill, there's the holy temple
聖殿裡面有外院
the temple have a outer courtyard
聖殿裡面有聖所
there's a sanctuary
聖所後面有至聖所
the holy of holies
在至聖所裡面有約櫃
in the holy of holies there's the arc of covenant
上帝與人立約的地方
it's the place that God have the covenant with men
上帝與人立約的時候
when God have this covenant
這是根據上帝的誠實
it is according to the faithfulness of God
因為祂是誠信真實的上帝
He's a faithful God
如果跟你立約的人 不誠實,你不要跟他立約!
don't have any covenant with those who are unfaithful
沒有誠實的人,是不可以做你的朋友的!
those who are not honest, could not be your friend
一個人跟你立約
when you have a covenant with someone
你要先抓住一個原則
there's a principle
你誠實嗎?
are you trust worthy?
如果你誠實
if you are trust worthy
你要真正遵行你的約
you need to be faithful to the covenant
我就簽字
I will place my signature
如果你不是誠實的
if you're not trust worthy
我一定不跟你立約!
I will not make this covenant
希特勒為什麼失敗? (Hitler, 1889-1945)
why does Adolf Hitler fail?
因為他講的約,都是假的!
because the promises he made were all fake!
他說奧地利是我最後的領土要征服
he said Austria is the last place I want to conquer
他說波蘭是我最後的領土要征服
he said Poland is the last place I want to conquer
完了以後他再要別的地方!
and after that he wanted another place
每一次他佔領一個地方
everytime he conquer a place
他都說:This is my last demand of land!
這個是我最後佔領的土地
我要求的地,這個最後一個!
this is my last demand
他自己爽約
再一次爽約 he broke his promises again and again
結果全世界不信任他了
the whole world wouldn't trust him anymore
結果所有的國家都跟他宣戰了!
then all nations declare war on him
他一定要失敗了
he will fail
上帝不是如此
God is not so
上帝是誠信真實的
God is a trust worthy and faithful God
所以祂立約的時候
when He make covenant
一定是真誠的
He is true
一定是誠實的
He is faithful
一定到底,一定要遵守的
He is honest until the end
第二樣
the second
上帝憑什麼立約?
on what basis does God make covenant?
上帝跟人立約的時候
when God make covenant
憑著祂的不變性立約
on His immutability
如果祂是誠實的
because if He's honest
但是自己會改變的
and He will change
立約也沒有用
and it's useless to make a covenant
鄧小平(1904-1997)說:
Deng Xiaoping he say
「香港歸回祖國」
Hong Kong will return to the motherland
香港嚇死了!
Hong Kong is afraid
香港人是不是中國人啊?
Hong Kong people, are they Chinese?
是不是中國人啊?
do they belong to the Chinese?
我問你是不是啊?
is it?
你回答啊!
香港人是不是中國人?
Hong Kong people are they Chinese?
中國人
the Chinese
給英國人拿去的地,歸回中國
have been taken away, and return to China
為什麼中國人不高興呢?
why are the Chinese afraid?
香港人嚇死了!
the Hong Kong people are so afraid
哎呀!要跑到祖國懷抱裡面
we need to go back to the original country
有沒有這樣的孩子,說: 「我回到媽媽家裡很可憐?」
is there any child who feels pitiful going back to his mother's house?
盼望我的仇敵得勝, 我的母親失敗?
I want my enemy to win, my mother to lose
香港一大堆人怕回到祖國
Hong Kong people are so afraid to go back to China
因為他們不信任共產黨
they do not believe in the Communist Party
因為共產黨怕香港不聽他的話
because the Communist Party is afraid that Hong Kong wouldn't listen to them
北京講的一句話:
and Beijing said
「保守我們一國兩治,五十年不變
we preserve one nation two policies for 50 years
五十年裡面你照樣自治
in 50 years you may have autonomy
你照樣有很大的權炳
in 50 years you have your own power
用資本主義社會方式
you have your Capitalism in your society
有自由跟全世界做生意
you have the free trade in the world
你們的基本法
your basic law
我們不會太過用 我們共產的制度來勉強你」
we will not interfere or force you with the Communism law
真的嗎?!
當鄧小平講這句話以後不過幾天
and after a few days Deng Xiaoping said this
我就講了一句話:
and I said this
「香港歸回祖國
Hong Kong go back to China
五十年不變
50 years unchanged
我非常佩服
I am so impressed
但我要說一句話
but I need to say
北京自己 五十幾年裡面一定變來變去」
Beijing would keep on changeing in this 50 years
今天中國共產的命運變不變
中國都沒有辦法控制
and even the Chinese cannot control whether the destiny of the Communist party will change or not
你怎麼可以保證我給你五十年不變呢?
how can you be sure that I can give you 50 years unchanged in Hong Kong?
保證你不變的,自己才常常在變
I assured you wouldn't change, changes myself
因為這一件,是不可能的事情
it is something impossible
when God make covenant with people
第一
first
他要是絕對誠實的
he is absolutely honest
第二 second
他是永遠不變的
he's unchanged
只有上帝永遠不變
and only God is immutable
所以只有上帝的約是可靠的
and only the covenant of God is reliable
第三
third
只有上帝是永永遠遠存在的
only God exists forever and ever
你跟別人立約
you make covenant with people
跟別人立約了以後不久
after you made the covenant
對方死了
the other party died
他的孩子不認帳
不要接受他爸爸跟你所立的約 his child does not recognize the covenant
你就沒有辦法維持下去了
if the child doesn't accept, you cannot continue on
這三件事
these 3 things
sincerity of God
上帝的真實
unchangeability of God
上帝的不變性
and the everlasting existance of God
上帝永恆的存在
在上帝的不朽
上帝的不變
上帝的真誠, 與人所立的約是永遠的
the sincerity of God, the honesty of God, the immutability of God and His eternal existance
上帝說: God say
「我已經在錫安
I had already in Zion
定了我的受膏者
set my king in Zion
我已經在錫安立了我的君王了
I have set my king on Zion
是不變的
it's unchanged
是永遠的
it's forever
你要做什麼?
要反對我嗎?
want to against me?
你反對上帝
you against God
反對我的受膏者
against my anointed one
那你以為我會改變嗎?
you thought I will change?
我不變的!
I am unchanged
我所立的
the thing that I have made covenant
我已經定了!
I have set
永遠不改變!」
全世界只有上帝的 旨意是永永遠遠不改變的
in the world there's only the will of God that's unchangeable forever and ever
上帝對這些反對祂的君王說
and God said to the rulers against Him
我已經立我的君在錫安
我的聖山上面了
this is my holy hill
祂講了這句話以後
and after He said that
原來,那個被立的君王就出來講話了
and the anointed one He came out
就是以後要生在伯利恆的耶穌基督
it's Jesus Christ that will be born in Bethlehem
當大衛寫這篇彌賽亞詩篇的時候
when this Messianic Psalms was written by David
是耶穌還沒有生以前一千年的事情
about 1000 years before Jesus Christ was born
那麼,耶穌一定被立了!
Jesus Christ is definitely set
不能改了!
it's unchanged!
雖然要經過一千年以後才生下來
although it become reality after 1000 years
但是那個時候基督已經講話了
but Jesus Christ have already spoken 1000 years ago before He was born
受膏者說
the anointed one said
我要傳聖旨
i will tell of the decree
你們中國人一定 知道什麼叫做「聖旨」
Chinese will know what is the decree of king
皇帝定下的旨意
the decree of king
用欽差大臣帶去一個城市
the officers of the messenger will bring it to another city
當他騎馬到另外一個城市的時候
when he ride on his horse to another city
那個馬車裡面的人
the chariot
前面的使者
and the messenger
帶聖旨下來
he will come down
然後對城門上
守住城牆的官員說
and say to the officers and the guards on the gate of the city
聖旨!
this is the holy decree!
當他講「聖旨」的時候
when he said: holy decree!
那些官就下來
and all the officers need to come down
到欽差大臣的面前
they came to the messenger of the king
他們就要跪下來
they will bow down
我們絕對順從
we will absolutely obey
跪下!
kneel down!
聽皇上的聖旨
listen to the decree of the king
他們把聖旨開起來
they open the decree
這個聖旨有的是用紙寫的
some written on paper
後來他們再把 這些話再刻在玉的上面
and some would be carved on jades
我的博物館有保存了一兩個, 清朝皇帝的玉所刻的聖旨
it was carved on jades, it was the will of the Manchuria king
這是不能改的!
you can't change it!
他們跪下來
they bow down
皇帝說:
the king said
「要把這個官殺頭
this officer need to be killed
他要放假兩天」
we will have two days off
然後他們要派人到皇帝那邊去開會
and you need to send people to have meetings with the king
他講的什麼話
and all the facts
你只有順從
you can only obey
不可辯論
you cannot dispute
不可商討
you cannot argue
不可抗拒
you cannot against
他們說:是的!
and they say: OK!
順命!
and we will obey
然後站起來
and after that they stand up
回去了
and the messenger returned
城門打開了
and the gate will open
欽差大臣進去了
the messenger of king will go in
照著皇帝的意思,完全照辦!
and according to the will of king he will do whatever the king said
這個叫做聖旨
this is the holy decree
所以耶穌還沒有到世界上來
and before Jesus Christ came to this world
一千年
1000 years
「彌賽亞詩篇」這麼寫
the Messianic Psalms said
上帝說:
God say
「我已經設立了我的王在錫安山上」
I set my king on Zion my holy hill
講完了以後呢?
這個受膏者就宣布了!
and the anointed one He said
祂怎麼說呢?
and He say
「我要傳聖旨」
I will tell of the decree
聖旨講什麼呢?
the decree say
「耶和華曾對我說:
The Lord said to me
『你是我的兒子
You are my son
我今日生你
today I have begotten you
你是我的兒子
我今天生了你
你是我的獨生子
you are my only son
you are my son
我今天定下來了!
today I have set
立你做君王』」
you are my king
祂講這句話以後呢?
and after He say this
祂說:「上帝對我說:
and God say to me
『你求我
you ask me
我就把列國賜給你為基業
I will make the nations your heritage
把地極賜給你為田產』」
and the ends of the earth will become your possession
上帝對聖子說:
and God say to the holy son
「你要用你手上的鐵杖
you'll use your rod of iron
來管轄天下的萬國
and dash all the people in this world
你要用鐵杖打碎他們
you will break them with a rod a iron
如同窯匠, 把這個陶器把它打破一樣的
and just like the potter dash them
我把這個權炳給你」
I give you this authority
聖子講這一句話
holy decree say this
No! 聖子,聖潔的兒子
Holy son say this
The Holy son of God proclaim this
that He will use the iron in His hand to crash all the nations
聖子說:「祂要用這個鐵杖來打破萬國
祂要管理萬國」
and He will control all nations
所以這一段我要講到這裡就結束
and I will stop here for today
到了明天我們繼續講下去
tomorrow we will continue on
他的意思就是什麼?
what does he mean?
世界歷史一直進展
when the history of the world continue to develope
什麼事情都會發生
anything will happen
但是最大的事情
but the biggest issue is
魔鬼要聯合很多 的政治家來反對耶穌基督
Satan will combine many politicians and rulers to against God
他們要打仗
against jesus, they will have war
他們要消滅基督教
they want to demolish Christianity
逼迫牧師、傳道
they will persecute pasters
他們要使聖徒受苦
they will make saints suffer
那麼,真正牠要害的不是聖徒
but the true person he wanted to harm are not the saints
因為耶穌說
because Jesus say
他們恨惡你們以前
before they hate you
他們已經恨惡了我
they have hated me
所以世界反對上帝的力量
because the power and the strength of this world that oppose against God
他們最痛恨的就是耶穌基督
the person they hated the most is Jesus Christ
所以他們逼迫教會
they persecute the church
殺死基督徒
they killed Christians
逼害牧師、傳道
and persecute the pastors
關禮拜堂
they close up churchs
燒禮拜堂
they burn the church
因為他們要反對耶穌基督
beause they want to against Jesus
但是耶穌基督說
but Jesus said
你們會反對我
you will against me
你們會打敗我
you want to destory me
上帝對我說
God have said to me
我在聖山上
in the holy hill
立你做王
I have set you as my king
給你鐵杖
I have give you the iron rod
你要管理萬國
you will break them
所以世界末日的時候
so until the end of the world
耶穌不但不是失敗
Jesus Christ is not only not fail
耶穌要用祂鐵杖的權炳, 打敗抵擋上帝的所有的萬國
He will use His authority of the rod of iron to destory and defeat all enemies
因為上帝說
because God said
我把地極賜給祢
I have grant you the end of the earth
我把萬國當作你的田產
I will give all nations as your heritage
你今天看見了什麼呢?
today, what have you seen?
歷史一直前進的
history continue to proceed
進到世界末日的時候
until the end of the world
基督要成為萬王之王
Jesus Christ will become the king of kings
基督成為萬主之主
He'll become the lord of lords
基督要打拜敵擋上帝的人
He will defeat the opponents of God
基督要收復失地
Christ will recover all the lost territories
掌管萬國
He will control all nations
那個時候
at that time
我們就稱祂: 「祢是萬主之主!祢是萬王之王!」
we will proclaim: You are the king of kings! You are the lord of lords!
那耶穌到世界上來的時候
祂曾經受苦
He had suffered
被釘十字架
was crucified
但是祂一定要得勝!
but He will achieve the final victory
所以當世界末日的時候
until the end or the world
反對上帝的人要一同起來
the opposers of God will combine together
用最大的仇視來敵擋基督
using the biggest hatred to against Christ
但是上帝說
but God said
你們不能勝過祂
you cannot have victory over Him
我已經把鐵杖交給祂
I have grant Him the rod of iron
我已經立祂做王了!
I have set Him as king
這是我的聖旨
this is my holy decree
是不能改變的
基督徒你知道不知道?
Christians do we know?
你在地上吃飯、生活、 做生意,這都是小事情
you know that when you live in this world, you eat, you do bussiness, everything that you do is small matter
整個世界的歷史不是單單為這些 每天:鹽、油、柴、米七件事
because everything that happened in the history, not just happened for the sake of living
我們活在世界上幾十年
we live in this world for decades
不是單單為了發財
建大房子、豐衣足食
誇耀自己
is not to have an abundant life, nor to have prosperity to boost ourselves and our wealth
我們正在整個歷史的演進中間
we are in the process of the development of history
看見撒旦要怎麼樣打敗耶穌基督
to see how Satan try to defeat Jesus
基督要我們跟祂在一起得勝魔鬼
Jesus Christ want us to be with Him to defeat Satan
當耶穌再來的時候
when Jesus Christ come again
祂必成為萬主之主
祂必成為萬王之王
He'll become king of kings
祂已經打敗列國的首領
and He defeated all the rulers of this world
保守祂的百姓
He'll preserve His people
受膏者要得勝
the anointed one will have the final victory
明天我要對你講
and tomorrow we will continue to talk about
什麼叫做:你是我的兒子
what is the meaning of you're my son ?
that I have begotten you
什麼叫做:基督最後要得勝?
what is the meaning of the final victory of Christ?
因為那個是「彌賽亞詩篇」
in the Messianic Psalms
《詩篇第二篇》是第一篇
Psalms chapter 2 is the first Psalms
the first Messianic Psalms is Psalms number 2
「第一篇彌賽亞詩篇」是《詩篇第二篇》
我在這三天裡面
in these 3 days
我把它講完了
I'll finish Psalms number 2
下個月再來的時候
next month when I come
我們講彌賽亞的第二篇
we'll go to the second Messianic Psalms
有時候講得很清楚
sometimes we are very clear
有時候很模糊
sometimes very confusing
那我們要很謹慎、仔細、忍耐去找出 原來哪一節聖經是在講耶穌
but we need to be very alert, cautiously
and patiently to see where Jesus Christ was mentioned in these verses
當你這樣明白聖經的時候
when you understand the Bible in this manner
你就更清楚了
and you will be clear
原來全本聖經有論基督的事情
because all the Bible
when it talk about Jesus
都是我們信仰中間的奧秘
and it is the mystery of our faith
都是我們基督徒 生活裡面最中心點的地方
and it is the most focus point
of centrality of Christian lifes
願上帝賜福給我們
May God bless us
我們低頭禱告:
shall we pray together
「親愛的主我們感謝祢
歷史怎麼發展
世界要怎麼結束
祢從起初就看見了
祢從起初就告訴我們
在祢的聖言, 在祢的聖道的中間
祢已經啟明了
我們感謝, 我們讚美祢
當祢用祢的光照耀我們的心
給我們看見這個世界, 在祢的掌管之下
這個世界, 在祢的許可的範圍中間
怎樣進展, 最後怎樣結束
都是祢的旨意
我們要把榮耀歸給祢
求主給我們越認識祢, 我們越明白祢
我們越認識祢, 我們越親近祢
我們越親近祢, 我們越明白,祢為萬有所定的旨意
感謝上帝! 祢的聖旨是不能改變的!
求主給我們以敬畏的心
敬拜祢,活在祢的面前
奉主耶穌基督得勝的名
禱告的
阿們」
晚安!
我们今天开始,我们讲《弥赛亚诗篇》
Good evening! We'll start a messianic Psalms from tonight
我相信我们每一个 基督徒从小都知道《诗篇》
I believe that all Christians we know about Psalms since we're small
因为它的格式是很不一样的
because it has a very special character
而且呢!它是一翻圣经中间就找到的
And it is also in the very middle of the Bible
那么很多人都知道《诗篇第一篇》
And many people knew about the first Psalms
也知道《诗篇二十三篇》
And also well known about Psalms 23
知道《诗篇第九十篇》
And Psalms 90
然后《诗篇第一百五十篇》
And also Psalms 150
那么这几篇的圣经都是非常出名的
and this is the very popular Bible verses in the scripture
《诗篇二十篇》
Psalms 20
《二十三篇》
Psalms 23
《诗篇第九十篇》
都是世界历史最伟大的人生知识
And this is one of the most lived knowledge in the entire human knowledge
我们中国的诗人
The poets of the Chinese
特别到唐代的时候
And especially come to the Tang Empire.
产生了很伟大的诗人
And it has many great poets
王维
Wang Wei(692-761)
李白
Li Bai(701-762)
杜甫
Du Fu(712—770)
白居易
and Bai Juyi(772-846)
陆游(1125-1210), 还有许多许多伟大的诗人
And all this great poets
那么他们所写的文学
And the literature of the poems
多数描写大自然
And most of it describing the mother nature
但是从来没有 描写人与神之间的关系
But they never express or describe on the enter human and God relationship
这是中国文学多美的时候, 所缺乏的一个很重要的关系
And this is a thing that we cannot see it from the Chinese literature even how beautify it is
而这个美的文学为什么缺乏这个东西呢?
and the beauty of the literature but why it is less of all these thing?
而中国人只有 看见上帝创造的伟大
and because the Chinese you only can see the greatness of the creatures of God
他们没有看见 创造世界上帝的伟大
and we couldn't see the greatness of the creator of the world
我们看见世界多美
we can see the greatness of the world
山川、河流、树林, 所有的田野都很漂亮!
the hills, the mountains, the floors and the seas are so beautiful
但这自然界的背后,有一个 创造的伟大的上帝,我们没有看到
and behind the great nature there's a great creator we didn't see that
因为受造界是上帝的自然的启示
and because the creation is the general revelation of God
但是神还有另外一层 的启示,不是赐给中国人
but there's another level of the revelation that God did not just give to Chinese
是给摩西、大卫、先知们,是给以色列人
but to Moses the prophets and all these people was given to the Israelites
这不是人与人之间的关系
This is not just the inter human relationship
那是人自己可以 从生活的经历中间体会出来的
and it is what we can experience from our life
但这是人与神之间的关系
and we see that this is the relationship between human and God
只有上帝自己特别启示 的时候,我们才会发现
so only God Himself and Him reveal we can knew about this
所以这是中国的文学 跟圣经的文学最大不同的地方
so this is the biggest differences between the Chinese literature and the literature from the Bible
中国的文学是一个横线之间的关系
And the Chinese literature is based on the relationship on a horizontal line
而圣经的文学是直线之间的关系
but the Bible is established on the vertical relationship
而人怎么认识神?
so how do we know about God?
人怎么知道神的本性?
and how do we know about the nature of God?
我们怎么知道神的计划?
and how do we know about the will of God?
神在永世中间的旨意
and the eternal decree of God
上帝创造人的真正的目的
and the true motive of God created man
这些东西都不是人自己可以想出来的
None of these things can be thought of by ourselves
所以基督教把人带进, 一个特殊的启示的范围里面
So Christianity brought human being into the context of a special revelation
而这是神与人之间的关系
so it's about human and God
所以基督教圣经里面的诗篇,就隐藏着 这个智慧是普通的文学没有办法看到的
so the Psalms in the Bible and it conceives all this wisdom that the literature in the world couldn't touch on this topic
从诗篇第一篇就把这个序言讲出来了
the first Psalms tell us about this preface
一个义人是一个敬畏耶和华的人 (参:使徒行传10:22)
a righteous man is a man that fear God
一个义人是会昼夜思想上帝的话 (参:诗篇1:2、约书亚记1:8)
a righteous man always ponder on the will of God day and night
因为这样的一个人呢?
because this kind of person
他不但敬畏上帝
not only he fear God
他要遵行祂的道
and he obey His word
他要思想祂的律法
and he'll ponder on His law
那他的生命就像一棵树栽在溪水的旁边 (参:诗篇1:3、启示录22:1-2)
and his life just like a tree planted on the sides of a river
一棵树栽在溪水的旁边
so when a tree is beside a river
因它在溪水旁边,溪水就 继续供应它根所需要的营养
so the water will flow into the trees and it grant the needs of the roots
常流不息地供应
and it continue on to grant the needs of the trees
所以它的叶子常常都是青的
and it's leaves are often green
果子也不枯干
and the fruits won't collapse
这是义人的生活
and this is the life of a righteous man
那么恶人的生活像什么呢?
And how about the evil man?
像糠秕一样的 (参:诗篇1:4)
and just like
糠秕是没有份量的
because it has no weight
糠秕是没有重量的
and it has no weight
糠秕是没有根的
and it have no roots
糠秕是没有果的
and it have no fruits
所以这个糠秕, 是植物的一个退化的表现
so the chaff is just like one of the tree which collapse
栽在溪旁的树木 是一个植物丰盛的表现
trees planted near the streams are a fruitful display of plants
《诗篇第一篇》
so in Psalms chapter 1
就把义人跟恶人做一个比较
and it compare righteous man with evil man
义人是丰盛的
the righteous man is abundance
义人是扎实的
righteous man have roots in their hearts
义人是吸收营养的
and will absorb nutritions
义人是结出果子
and will give back fruits
所以生命的规律在他里面
so the principal of life is in the righteous man
生命的供应在他里面
and the richness of life is also inside him
生活的成效在他外面
and the results of his life will perform
所以这里提到的两种人
so we have two kinds of people
义人跟恶人
evil and righteous
两个都用植物来做表现
both are represented by plants in the Bible
树栽在溪水旁是植物
we have a tree planted by the water
糠秕也是一个植物
and chaff is also a part of a plant
两个完全不一样
and these two different plants
一个是扎根的生命
one is a rooted life
一个是被风吹散的生命
and the chaff has been blown away by the wind
从《诗篇第一篇》的序言
so from the preface of Psalms 1
我们看见整个诗篇要描写出来的图画
we see the entire descriptions of the Psalms
人与生命的主的关系是什么
and it is our relationship with God our creator
感谢上帝
we give thanks to God
这样的文学
such a literature
世界任何一个国家的 文学都没有办法看到的
it is not something that any ordinary nation's literature can achieve
那么如果我们要讲解诗篇
if we want to explain it
我可能讲二十年就可以讲完了
and perhaps I only need 20 years
那那个时候我九十五岁, 你也七八十岁了
and then I would be 90 years old
你们年轻人就五六十岁了
and those who are young will be 50
所以这个不可能的!
I think it is almost impossible!
所以我们在诗篇里面 要找到一些很重要很重要的诗篇
so we found some important Psalms
就是诗篇中的诗篇
so this is Psalms within the Psalms
那么这个是什么诗篇呢?
so what kind of Psalms is this?
就是上帝在全人类中间, 论到一个人的诗篇
so this is the Psalms of God and it talks about a person
那一个人是谁呢?
who is that person?
那个在人类中间的人
he is the man among men
是代表所有人的人
and he is the man who represents all men
而且又是担当所有人的罪的人
and he is the only man who represents all men
是除了亚当把我们带进罪恶以后 把我们带到新生命里面的人
so beside Adam who have brought us to sin. He have brought us to a new life
这个人是谁呢?
and who is this person?
就是耶稣基督
He is Jesus Christ
而“基督”这个字
Christ
在希腊文叫“Christos”
so it's Christos in Greek
在希伯来文叫做“Moshiahch”
so it's Messiah in Hebrew
所以圣经论到基督的诗篇
so the Psalms that talk about Christ
也就叫做弥赛亚诗篇
it is the Messianic Psalms
那我们从今天开始
so from today onwards
我们要讲的诗篇
we will talk about Psalms
都是论到弥赛亚的诗篇
and we will talk about all the Psalms that related to Messianic Psalms
就叫全世界的人都要注意看这个人
and this is the person that the whole world need to pay attention to
因为这个人决定了全人类的命运
and because He's the one who has decided the entire destiny of human being
决定全人类命运的有两个人
and there's two person who decided the destiny of human being
一个把全人类都带到罪恶跟死亡的里面
the first person brought the entire human being into sin and death
那就是亚当 (参: 哥林多前书15:22)
and the first man is Adam
第二个人把全世界在罪恶中间的人 都带出罪恶,使他们领受生命
so the second person brought the entire human being from sin to life
in order for them to have eternal life
这个叫做基督
this is Christ
所以人类历史有两个代表
so there are two representatives
一个是代表我们失败的罪恶
the first represents our sin and death
另外一个是代表我们成圣的这个救主
the second is the savior who represents us to have a glorious life
在歌林多前书告诉我们
in the first Corinthians it said
一个叫做首先的亚当
so we have the first Adam
第二个叫做末后的亚当
and we have the last Adam
最先的亚当
so the first Adam
就是被造的人类的祖先
and he is the ancestor of all human being
被造的人类的祖先
he is the ancestor of all created human being
那么第二个亚当
and the second Adam
就是新造的人类的祖先
and He is the ancestor of new created human being
the first Adam is ancestor of the created sinners
and the second Adam is the ancestor of the recreated living Christians
所以基督的生命 把我们从死里面带出来了!
so the life of Jesus Christ have brought us from death
但是呢!在历史中间 我们只知道一个亚当是祖先
but in history we only know that we have one ancestor which is Adam
所以我们每次看过去的时候
so every time we look at the past
看到我们失败的代表
we look at the representative of our failure
看到使我们进入罪恶的祖先
we have seen the ancestor who brought us into sin
但是圣经告诉我们
but the scripture said
当亚当犯罪以后
after Adam sinned
圣灵马上干预人类
God interfered human being
马上对人讲一件重要的事情
He declare to us something very important
你们不会灭亡!
you will not perish!
因为我要为你预备的救主
because I will provide a savior for you
所以亚当把你们带到罪恶跟死亡的地步
and although Adam have brought you into sin and death
我要把你们带到 义跟新生命的地步里面去
I'll brought you to righteousness and a new life
所以这个预告了, 就从上帝的口讲出来
so the prefiguration came out from the mouth of God
预告比所有的预言更早
and the prefiguration is earlier than all the prophecies
所有的预言不是上帝自己讲的
prophecies does not speak by God himself
所有的预言是上帝借着先知讲出来的
prophecies only spoken by the mouth of prophets
那么当还没有一个先知讲预言以前
and before a prophet give prophecies
神永远的计划
神就自己宣告出来了!
and God himself declare to us
不但不是用先知
not only He did not use the prophets
甚至也不是用天使
He did not use the angels
是神自己先讲的
but it is God who declares by Himself
什么意思呢?
so what is the meaning?
因为上帝要拯救人的计划
because the salvation plan of God
甚至在人还没有犯罪以前,已经被预备好了
and even before human sinned, it was prepared
这是创世以前的预备
and this is the preparation before the creation of the world
创世以前的预定
this is the prefiguration before the predestination before the creation
所以犯罪以后上帝就预告
so after we sinned God prefigured
所以这个总预告只有一句话
so the prefiguration is this
不是先知讲的
not from the prophets
不是天使讲的
and not from the angels
是上帝自己讲的
but God himself He said it
God foretold all the redemption plan in the history
上帝自己预告这个救恩的计划
在世界中间;历史中间, 救赎的计划要怎么成就?
in history, how would the redemption plan be executed?
上帝先讲了!
God Himself foretold
亚当夏娃先听了!
Adam and Eve listened
以后亚当夏娃的后代
and the generations to come
都在罪恶中间
they all lived in the midst of sin
上帝就寻了一些最伟大的先知
继续把那个预告的 内容更细节的告诉我们
and God continue to choose some prophets
to give us the details of the prefiguration
那么你说:上帝的预告是什么呢?
What is the prefiguration of God?
亚当夏娃犯罪以后
after Adam and Eve sinned
上帝说:亚当你在哪里?
God asked : where are you, Adam?
你出来!
come out!
所以亚当夏娃一定站在上帝面前
and they stood before God
他们是赤身露体
they are naked
他们是失败的
they failed
因为他们受蛇的诱惑
because they were seduced by the serpent
违背了上帝
against God
吃了上帝所禁止不可以吃的果子
they ate the forbidden fruit
所以罪的工价乃是什么?
so the result of sin
罪的工价?
the result of sin?
乃是?
is?
死
death
上帝说你吃的日子,你必定死!
God said you will surely die on the day you eat it!
但亚当吃的日子,他没有死
But Adam ate it and didn't die
因为他吃了以后
because after he ate it
他又活了九百三十年
and he continued to live for 930 years
所以这个死一定不是指肉身的
it is not death in the flesh
这个死一定是指属灵的
this is the spiritual death
所以到了《以弗所书第二章》的时候
so on the book of Ephesians chapter 2
保罗说:“我们死在罪中!”
and Paul said that we died in trespasses
我们还在生活的人
we are still living
我们在犯罪的人
we are still sinning
为什么说我们死在罪中?
Why did it said we died in trespasses?
因为按地位来说我们是死的
at position speaking we are dead
但按身体的生活来说,我们还是活的
at physical body speaking we are still alive
一个人活在罪恶中间的时候
a person who lives in the midst of sin
他是身体活着,灵性死了
our body is living but our spirit is dead
他一方面享受犯罪的快乐
in one hand he enjoyed sinning
一方面他没有知觉到, 他灵性死了可悲的情形
but in the other hand he did not realize that his spiritual life is dead
今天有的女孩子,不愿意在家里乖乖顺服父母
Today there are some girls, they do not want to obey their parents at home
她们跑去做妓女
they became prostitutes
所以他们在 犯罪的事情上,是死在罪中
in the sense of sin they are dead in sin
但是在肢体的生活上, 他们正享受犯罪的快乐
but in their physical bodies,they are still enjoying their sin
所以死在罪中的人, 也就是活在罪中的人
so dying in sin is also living in sin
他们灵性死的时候,他们没有感觉
they don't realize that their spiritual life is dead
他们的身体活的时候,他们有感觉
when their bodies are alive they realize
所以他们活在罪中很享受
they enjoy living in the midst of sin
他们死在罪中,没有知觉
so they are dying in sin, they do not realize
保罗说我们死在罪恶的中间
and Paul said we are dying in trespasses and sin
上帝使我们活过来
and God brought us back to life
一个罪人悔改的时候
so when a sinner repent
他开始大哭!
they cried
他为自己哭
they cry for themselves
因为他现在有新生命
because now he had a new life
就有新生命的感情, 知道自己在罪中是何等的可怜
所以他哭了
in this emotion of the new life that cause them to cry because they knew they were living in sin in the past
赌博的人会不会一面赌博一面哭 我为什么这么笨在这里赌博呢?
would gamblers gamble and cry
不会!
they won't
因为他还没有上帝的生命
because they don't have the new life of God yet
他们没有新生命
就没有新生命圣洁的感情
为旧生活在死的中间的痛苦
without the new life from God they won't cry for their old life in the past
所以当我们死在罪中的时候
so when we die in sin
祂叫我们活过来!
and God make us alive
这叫做重生!
this is reborn!
所以我告诉你: “虽然你到教会里面
let me tell you: although you go to church
如果你从来没有 感觉到你在罪中是死了,
你就是一个还没有重生的人”
if you don't think you are dead in sin you are not truly reborn
有一天当你听道、 听道、听道、听到一半的时候
one day when you listen to the word of God
圣灵的大光照耀着你
and the Holy Spirit illuminate you
你忽然间发现:我自己很可怜 我在罪中没有觉悟!
and you realize that you're so pitiful because you didn't realize you were in sin
所以当你第一次,为你犯罪的生活痛哭的时候
and the first time when you cry for your sin and your life in sin
那就表示你新生命出来了!
and it means that you are living a new life
亲爱的弟兄姐妹
Dear brothers and sisters
那么这个就是 从撒旦中间,把你抢过来
this is how God grab you from Satan
这就是救恩
this is salvation
救恩的预告从哪里来?
where does the prefiguration of salvation came from?
是不是先知以赛亚告诉我们?
did it came from prophet Isaiah?
是不是耶利米呢?
did it came from Jeremiah?
是不是但以理?
or it came from Daniel?
是不是以西结呢?
or from Ezekiel?
不是!
it's not!
当这些人还没有生出来以前
even before these people were born
救恩的预告是上帝自己讲的
and God Himself foretold about the prefiguration of salvation
上帝所讲的话
the word of God
是亚当夏娃先听见
and Adam and Eve they listened
上帝对他们说什么呢?
what did God say?
我告诉你们!
let me tell you!
你们现在犯罪了!
you sinned
蛇引诱了你
the serpent seduced you
蛇打败了你
the serpent destroyed you
那么你们就没有盼望了吗?
you have no hope?
that's not the case!
我要派一个人来打败蛇!
and I will send a man to defeat the serpent
成为你们的盼望
to become your hope
那那个人是谁啊?
那个人叫做女人的后裔
he is the seed of a woman
女人的后裔要跟蛇的后裔做仇敌
the offspring of the woman will be against the offspring of the serpent
蛇要打伤女人后裔的脚跟
the serpent will destroy or hurt their heel
但是女人的后裔要打伤蛇的头 (参:创世记3:15)
but the descendant of the woman will destroy the head of the serpent
在历史还没有延展下去的时候
even before the history continues to move on
神预告了!
God have prefigured
在世界历史中间有一场的战争
in the history of mankind there's a warfare
这个战争是蛇跟女子后裔之间的战争
this is the warfare between the descendant of the woman and the descendant of Satan
那个女子的后裔是谁呢?
who is the seed of the woman?
亚当被赶出伊甸园以后
when Adam was chased away from the Garden of Eden
这对夫妇交合,他们成婚了!
then the couple had sexual intercourse, they are married
后来看见夏娃的肚子大起来
and the woman got pregnant
后来生出了该隐的时候 (参:创世记4:1)
so when Cain was born
那他们不知道, 他以为这个叫做女人的后裔
they thought Cain is the offspring of the seed of the woman
但是该隐长大以后
but after Cain grew up
他们以为该隐会打败魔鬼
and they thought he is the one who will overcome Satan
女人的后裔
because they say about the seed of the woman
要伤蛇的头
will destroy the serpent's head
要让犯罪又使人犯罪的魔鬼被打败
and the serpent that cause people to sin will be destroyed
那么该隐一定要自己过 圣洁的生活才能打败犯罪的魔鬼
Cain himself have to live a holy life in order for him to defeat Satan
事实证明不是如此
the true case is not
该隐慢慢长大了以后
when Cain grew up
他不但不走正路
not only he did not go to the righteous path
他又打死他的弟弟 (参:创世记4:8)
he himself murdered his own brother
所以亚当夏娃就知道, 这个盼望不是在他们的孩子身上
Adam and Eve knew that their hope is not upon their children
因为除了生了该隐以后
because beside Cain
亚当和夏娃又生了谁?
and after Cain?
亚当夏娃生了该隐又生了谁?
after Cain, Adam and Eve they bear another son
谁?
亚伯 (参:创世记4:2)
Abel
生了亚伯以后
Cain and Abel
后来又生了谁?
and after that?
塞特 (参:创世记5:3)
Seth
这样呢! 女人的后裔不是一大堆吗?
so offspring of the woman, so many of them
原来上帝说女人的后裔那个字,是单数的
an offspring of the woman, God had refered to a singular person
所以亚当夏娃醒过来了!
they're awake!
他知道那个女人的后裔, 不是他跟夏娃生的孩子
they realize that it is not from their children
但是全世界能生孩子的就是一个夏娃啊!
but the entire world, there's only Eve who can be pregnant
如果不是这女人的后裔是谁的后裔呢?
if it's not refer to the children of Eve who else is refer to?
所以他们很乱
they are confused
不知道那女人的后裔是谁?
they don't know who is the offspring of the woman
当该隐杀死了亚伯以后
when Cain murdered Abel
他自己在罪恶中间又失败了!
he himself also failed in his sin
所以真正能拯救人, 脱离使人犯罪魔鬼的
那个女人的后裔到底是谁呢?
so who is the true offspring of the woman that can save us from our sins?
亚当生了第三个孩子,叫做塞特
the third son of Adam and Eve is Seth
因为该隐已经把亚伯杀死了!
because Cain had murdered Abel
该隐也被上帝赶出去了!
Cain himself had also been cast away from God
所以他漂流在全地几十年直到他死
他都是漂流着
he wandered through all the places and the wilderness until he die
他是抵挡上帝的人
he's the one against God
他是犯罪作恶的人
he sinned and evil
杀死兄弟的人
and he killed his own brother
所以最后呢?
and the end
当亚当生第三个的时候
when the third son was been conceived
这个人开始敬畏耶和华
and he start to fear God
开始求告上帝
he start to pray to God
人类这边有两种的人生下来
now we have two streams in the human being
就是该隐的生命
the life of Cain
塞特的生命
the life of Seth
该隐的生命是犯罪作恶抵挡上帝
the life of Cain is the one that sins, oppose against God
塞特的生命是敬畏上帝、求告上帝
the life of Seth is the one that pray to God, and fear God and ask God for help
那么亚当除了夏娃一个女人以外 世界上还有别的女人吗?
so Adam, beside Eve, did he still have any wives?
这个圣经没有讲
the scripture did not tell us
但是在整个以色列的历史中间
but in the entire history of the Israelites
他们有Mishnah
they have Mishnah
他们有Midrash
Midrash
这是遗传的犹太的文学里面
this is from the genealogy of the Jews
他们应验了创世纪第五章第四节的话语
they actually fulfilled what Genesis 5 verse 4 have said
上面说亚当生儿养女
it says in verse 4 : here at the days of Adam he have many sons
亚当在九百三十年活在世界的里面
he lived for 930 years
他又生了二十七个男孩、三十几个女孩
and he had 27 sons and many daughters
所以这样呢,人类就延续下来了!
and this is the continuation of human being
就是根据《使徒行传17:26》
and according to Acts chapter 17 verse 26
上帝从一个人造出万人
from a person God created all people
万人是由一个根本而来的
and all nations came from a root
是从亚当夏娃来的
from the root of Adam and Eve
从亚当夏娃变成 万族的人在这个世界上
from Adam and Eve to all nations
那么亚当的孩子们跟谁结婚呢?
so the children of Adam, who do they get married?
亚当的男孩子, 是不是亚当借老婆跟他生孩子?
and the sons of Adam
不是
marry to who?
所以我相信在 《创世纪第十二章》记载一件事情
and I believe that in Genesis 12 record it says
亚伯拉罕的妻子撒莱
it says that Sarah the wife of Abraham
是亚伯拉罕自己同父异母的妹妹
she's the sister of Abraham that has the same father different mother
所以人类最先的时期
so in the very beginning of the era of human being
亚当的男孩子跟亚当的女孩子结婚
and the sons of Adam and daughters of Adam they are married together
这个是神所许可的
this is what God have allowed in the beginning
许可到什么时候呢?
it was been allowed until
到摩西的时代上帝说不可以了!
and until the time of Moses, God actually prohibited it
因为上帝把律法赐给摩西的时候
God have grant the law to Moses
摩西就禁止你跟你的妹妹结婚
Moses actually prohibite the Israelites to marry their sisters
那么到了亚伯拉罕的时代的时候
until the era of Abraham
他还是娶了同父异母的妹妹
he still married his sister
这是圣经记载的
this is what the Bible have said
这个是乱伦吗?
is this fornication?
那个时候是神原先许可的
this is not fornication but this is what God have allowed
你说为什么神许可这事?
why God allow this to happen?
因为神要人种只有从人一本输出来 (参:使徒行传17:26)
because God want to asure men only come from one single root
如果亚当的孩子
if the sons of Adam
不是跟亚当其他的女儿结婚的话
do not marry the daughters of Adam
那么他要跟谁结婚呢?
who else could they get married with?
跟母猪吗?
with pigs?
跟母牛吗?
or with cows?
跟母马吗?
or with horses?
跟母驴吗?
or with donkeys?
这是不可能的!
it's impossible!
所以一定要只有人, 从人的生命中间出来
it has to be the life of man it has to be coming from the life of man
神许可亚当的男孩子跟亚当的女孩子结婚
this is why God allow the sons and the daughters of Adam to marry
也没有告诉他们不可以
and did not tell them they cannot do that
他们也不知道这个是不是法度?
they also do not know whether they have the precepts
这个是不是训令?
or this is the laws?
因为上帝没有说
because God did not say
他们就选了他们的妹妹结婚
so they married their sisters
但是这个里面有危险
but there has the crisis
因为根据生理学、遗传学的发展
and according to the genealogy of the genes
我们跟据 genetics
the genetics
和这个 tradition
这个里面有一条的规律
so there's a principal
太靠近的血统
when your blood is very close the each other
结成夫妻的时候
and you married
对后代是很不好的
it's not good to the descendants to come
因为会使你的后代更衰弱
and they'll become weaker
受危机
and have crisis
变成畸形的变化
and they'll have some desperate in their genetics
所以最先的创造很坚强的
because from the original the creation is so strong
所以上帝先许可有这个兄妹结婚
God allow in the beginning that brothers they can marry their sisters
到了一段时间以后
after a certain period
上帝知道不能再下去了
and God say that this cannot continue on
所以上帝说 no more!
God say: enough!
you are not allowed again!
你不能继续了!
所以律法赐下以后
so when the law was given
兄妹结婚就被禁止
brothers and sisters they cannot marry each other
所以我今天告诉你: “你跟你妹妹结婚 no more!”
and let me tell you no more for the brothers and sisters to marry
不可以的!
you cannot do that!
因为律法已经赐下了!
because the law was given
那么神就这样创了世界
so this is how God created the world
但是到了《以赛亚书第七章》的时候
but until the book of Isaiah chapter 7
忽然间一句话跑出来!
and there's a word from the Bible
必有童女怀孕生子
there's a virgin that will bear a son
这一个怀孕生子名叫“以马内利”
and this is by the name Emmanual
就是上帝与我们同在
it is God with us
所以这样整个人类历史中间
第二次提到有关女人后代的事情
就显明出来了
so the second time in the history of men
it was been recorded as a descendant of a woman in the book of Isaiah
这里提到的是女人的后裔
it says the offsprings of the woman
我们都是男人跟女人结婚的后裔
we are all the offspring of man and woman
所以圣经这里预言一件很重要的事
so the Bible has prophesied something very important
《创世纪三3:15》上帝的预告以外
and besides the prefiguration of God in Genesis 3:15
几千年以后
a few thousands years later
以赛亚就讲了女人的后裔的问题
and prophet Isaiah repeat again about a offspring of a woman
这个女子
this virgin
是童贞女子
she's a virgin
是没有结婚的
she's unmarried
没有跟男人发生性交关系
and she do not have sextual intercourse with men
他要怀孕生一个孩子
she will bear a son
名叫以马内利
and his name is Emmanual
所以圣经这些预言
all this prophecies
慢慢 focus focus 到马利亚的身上
and it slowly focus to this lady called Mary
那马利亚跟约瑟没有发生关系以前
before Mary have sexual intercourse with Joseph
上帝的灵感动她
the spirit of God moves her
在她的身上感孕她
and conceive her
借用她的子宫
lend her womb
把上帝的独生子生下来
and give birth to the son of God
所以基督就变成真正女子的后代
and Jesus Christ become the true descendant of the offspring of woman
一个女子的后裔
a singular
一个女子的独一的后裔
a singular seed of a singular woman
a singular son of a singular virgin
那这是没有结婚的女子的后代
she's an unmarried woman, and he is her descendant
这个就是上帝的预告里面所讲的
this is what God have prefigure
蛇的后代
the descendant of the serpent
要跟女人的后代彼此为仇
will engage a warfare with the offspring of the woman
enmity between the seeds of the woman and the seeds of the serpent
will be going on through history
女人的后裔和 蛇的后裔会继续的产生仇视
这个仇视是直到永恒的!
the enmity will last forever
所以这个女人的后代
so the offspring of the woman
是蛇所恨恶的
is hatred by the offsprings of the serpent
蛇要攻打他!
the serpent want to attack him
蛇的后裔要击打他!
and want to destroy him
但结果上帝说
but God say
只有击打使他的脚跟受伤
only the heel can be hurt
但是女人的后裔击打回来的时候
but when the descendant of the woman attack
他要伤蛇后裔的头
he will bruise the head of the serpent
所以结果撒但是失败的
at the end Satan have been defeated
撒旦的头受伤
and the head was been hurt
耶稣的脚跟受伤
and only the heel of Jesus Christ was hurt
这个就是历史最大的争战!
this is the biggest warfare in the history of mankind
当耶稣到世界上来的时候
when Jesus Christ come to this world
祂被钉十字架
he was crucified
祂是身上受了很多的伤痕
He was been chastised
但是耶稣基督打败了掌死权的魔鬼
Jesus Christ defeated Satan who empowered death
基督伤了魔鬼的头
and he have hurt the head of Satan
魔鬼伤了耶稣的脚
Satan can only hurt the heel of Jesus Christ
你可以想像
you can imagine
两个人打仗的时候
when two parties engage in a warfare
这个失败的在下面
the failing one in the bottom
得胜的在上面
the victorious one on the top
上面的把下面的头打伤了
the top one destroy the head of the bottom one
下面的就把上面的脚跟咬伤了
the bottom one only can bite the heels of the top one
这一个仇恨
this kind of enmity
是没有办法解除的
is something they cannot cease off
这个仇恨
and the enmity
是撒旦跟上帝儿子之间的仇恨
it's the hatred between the son of God and the sons of Satan
那你明白到今天我所讲的这些话语以后
you understand all the words I have spoken
我们才要开始讲弥赛亚诗篇
and we only start about the Messianic Psalms
如果你不知道我刚才讲的
if you do not know what I've trying to say
你就不知道诗篇里面讲一大堆我们不明白的话
到底什么意思?
and you do not understand what is the Psalms trying to tell us all this words that we cannot understand
你现在清楚了?
so if you're clear
犯罪以后
after we sinned
有一个仇恨
there's a hatred
有一个争战
there's a warfare
是谁跟谁之间的仇恨?
it's the warfare between who?
between which parties?
撒旦?
it is between Satan?
跟谁?
with whom?
跟耶稣基督的仇恨
with Jesus Christ
那么这两方面呢?
so these two parties
以后的争战大不大呢?
the warfare or the hatred is it great?
大到一个地步
and it is so great until
撒旦要用万国万族的势力
Satan want to use the power of all nations and all tribes
来反对耶稣基督
to against Jesus Christ
而耶稣基督得胜是什么呢?
and for Jesus Christ to have victory
耶稣要在万国中间把人救出来使他归向上帝
and Jesus Christ want to save the people from all nations and all tribe, for them to return to God
但耶稣要从万国、万民、万族、万方把人 买回来的时候(参:启示录5:9-13)
and God want to purchase the people all nations, all tribes and all people
祂要受最大的痛苦
He need to go through the biggest suffering
自己的血把这些人买回来
and use His own blood to purchase these people
那么这些人一定要让基督受苦
these people need to understand that the suffering of Christ
所以历史上
in the history
基督的受难
the suffering of Christ
基督的受死
the death of Christ
基督的钉十字架
and the crucifixion of Christ
是被预定的
it was been prefigured
但是基督受难之后
but after Jesus Christ have the passion
用祂的宝血
His blood
把万方、万国、万民、万族的人买赎回来
and purchase people from all nations, all tribes and all parties
归向上帝
and became returned to God
也一定要成功
it must be done
所以今天我们教会 正在争战中间你知道吗?
so do you know that today the church are in the midst of warfare?
我们靠着耶稣的宝血
through the blood of Jesus Christ
我们传扬福音
we lie on Him, we preach the gospel
我们被人反对
we're being against by people
因魔鬼不愿意有人离开牠的权势归向基督
Because Satan is not willing to let go of the people who want to leave him and return to God
而基督一定要用教会 传福音把人带到上帝的面前来
and Christ using His Church to evangelise that the people can be brought back to Him
所以我们跟撒旦争战的时候
so we are in the midst of warfare with Satan
我们就用福音的能力争战
we use the power of the gospel
用基督在十字架上的死争战
and we use the death of Jesus Christ in the crucifixion to fight
靠着基督的宝血争战
and we use the blood of Jesus Christ to fight
我们不是与人争战
not with men
我们是与掌管人, 后面的那个魔鬼争战
we are in the warfare with Satan who's behind people
我们不要惧怕!
we don't have to be afraid!
因为牠的头已经给基督打伤了!
and because the head of Satan has been defeated by Jesus Christ
我们也不要忘记!
we do not forget!
撒旦已经打伤了基督的脚跟
Satan have hurt the heel of Jesus Christ
所以耶稣基督被钉十字架
when Jesus Christ was crucified
祂是完全得胜的!
He has complete victory!
但是祂一定要受苦
but He need to suffer
那么耶稣受苦的时候
So when Jesus suffered
祂已经把撒旦的头打伤了!
He bruised the head of the serpent
那接下去的争战
and the warfare that continue on
祂就从撒旦的手里把人的灵魂夺回来
and He took the souls of the people from the hands of Satan
耶稣祂流的宝血
the blood of Jesus
把各国、各方、 各民的人买回来,使他们归向上帝
and purchase people from all nations all tribes and all parties
好你明白了这些话以后呢?
after you understand all these words
我们现在打开第一篇的弥赛亚诗篇
and we go to the very first Messianic Psalms
弥赛亚诗篇的第一篇
the first Messianic Psalms
就是《诗篇第二篇》
and it's from Psalms chapter two
我们大家一同开声来读
Psalms chapter two
我们读第一节
and together we read verse one
一直读到第四节
until verse 4
大家开声一同来读
together
一、二、三:
“外邦为什么争闹? Why do the nations rage
万民为什么谋算虚妄的事? and the peoples plot in vain?
世上的君王一齐起来 The king of the earth set themselves
臣宰一同商议 and the rulers take counsels together
要敌挡耶和华并他的受膏者 against the Lord and against his Anointed
说 saying
我们要挣开他们的捆绑 Let us burst their bonds apart
脱去他们的绳索 and cast away their cords from us
那坐在天上的必发笑 He who sits in the heavens laughs
主必嗤笑他们 the Lord holds them in derision
那时,他要在怒中责备他们 Then he will speak to them in his wrath
在烈怒中惊吓他们 and terrify them in his fury
第六节 and say
第六节,我自己读
上帝说
我已经立我的君 在锡安我的圣山上了”
《诗篇2:7》
你们一同大声的读,一、二、三:
verse 7 together
“受膏者说: I will tell of the decree
『我要传圣旨, the Lord said to me
耶和华曾对我说: you are my son
『你是我的儿子 today I have begotten you
我今日生你』”
我们读经就到这个地方
we'll stop on verse 7
现在我回头对你说
and let me return to what I said
如果你没有听见刚才我所讲的话
if you didn't listen to what I said
你买一本圣经
you buy a Bible
你努力的读
you read it
你读到《诗篇第二篇》的时候
until Psalms chapter 2
外邦为什么争闹?
and it says the nations rage
万民为什么图谋?
the peoples plot in vain?
虚妄的事呢?
and all this things in vain
世界的王联合起来
the kings of the earth together
一同开会讨论
and have a counsel
要抵挡上帝
against the Lord
抵挡祂的受膏者
and against his anointed one
要挣脱祂的捆绑
they want to burst their bunds
要脱去他的绳索
cast away their cords
你读完了以后呢?
after you read it
你一定莫名其妙
you will feel confused
这就是为什么很多人 有了圣经,越读越乱的原因
and this is why we get confused after we read the Bible
因为不知道这一段在讲什么
we do not know what is the Bible trying to say
跟中国的诗不一样
and it's different from the poems of Chinese
中国人在描写大自然的时候
the Chinese poets describe the nature
哇!你可以听见夜半的钟声
you can hear the bells ringing in midnight
你看见长白山的冬天
you can listen to the greatness of the mountains
你看见山川河流的美丽
you can see the beauty of nature
你一念你就懂了
you read, you understand
但是当你读圣经的时候
but Psalms of the Bible
一开始一句话
the beginning
about the rage of the nations
君王为什么联合?
kings get together
他们为什么一直讨论?
the kings they have a council
讨论等于没有用的事情
they counsel useless things
你说神经病!这个什么诗啊?
you say this is crazy ! What poem is this?
他到底在讲什么?
what is it trying to say?
所以很多基督徒不爱读圣经
many Christians we do not like the Bible
因为没有人开导你
because no one teach us
没有人把背景告诉你
no one tell us the background
更没有人把永世的计划, 跟里面敌对的情形先启发你
no one tell us the eternal plan and the backgrounds of the hostility
你读了一次
你扒扒你的头
you read it and you're confused
读两次再扒扒你的头
the second time more confused
读十次还在扒你的头
you get more confused after you read it ten times
后来头破血流还不明白
even so you cannot understand
所以你说:“哇!我不要信耶稣了!
you say forget about it, I don't want to believe in Jesus!
知道信耶稣很好
I know it's good
我知道教会的人也很好
I know people in church are good
但是圣经莫名其妙
but the Bible is very confusing
不知道在讲什么?
it's strange I don't know what it's trying to say
这个叫做诗吗?
is this poem?
这个什么诗篇呢?”
What poems is this?
一开始就问人家
in the very beginning it ask people
“你们在吵什么?
why do you quarrel?
你们开会?开会讨论什么啊?
why do you have counsel?
你们万民联合起来
why do you combine?
你世界的王组织同盟
why do the kings sat together?
你们要做什么呢?”
what do you want to do?
原来他们做什么?
what they are trying to do
世界的君王
the kings of the world
世界的臣宰
the officials in the world
世界万国的百姓
and all the people in this world
联合起来
they sat together
要反对坐在宝座的上帝
against the Lord that sit highest upon the throne
要反对祂的受膏者
against Him and His anointed one
什么叫做上帝的受膏者?
what is the meaning of the anointed one of God?
在圣经里面
so the Bible
作王的要被膏
kings need to be anointed
作先知的要被膏
prophets need to be anointed
作祭司的要被膏
and even the priests need to be anointed
就在上帝特别捡选
this is from the special chosen of God
有特殊地位的人
they have the special offices
他们要代表上帝
they need to represent God
他们要成全上帝的旨意
they need to accomplish the will of God
因为受膏这里有三种人
there are three kinds of people who need to be anointed
但是当上帝讲“受膏者”这个字的时候
but when God say the "anointed" one
the anointed one is the only one
受膏者是指一个
是指一个人
anointed "one"
那他这个人又可以做王吗?
and he is king?
因为只有作王才被膏啊!
because only the king can be anointed
这个人可以作祭司吗?
can he become priest?
因为只有祭司才被膏啊
because only the priest can be anointed
这个人可以做先知吗?
or can he become a prophet?
因为有先知是被膏的
because only the prophets can be anointed
那么有一个人可以做王又 可以做先知又可以做祭司的吗?
so any people can become priests, prophets and kings
所以呢,你越读越乱了!
so the more we read we are more confused
那我告诉你
let me tell you
到了五百年以前
500 years ago
当加尔文解经的时候 (Calvin, 1509-1564)
and Calvin have the explosive theory on the Bible
他是在历史上第一个人
he's the first person
把三个职分被膏的, 归到一个人的身上
he combined three offices into a single person
所以说耶稣是上帝所立的君王
and Jesus Christ is the king anointed by God
耶稣基督是上帝所立的祭司
Jesus Christ is the priest anointed by God
耶稣是上帝所立的先知
Jesus Christ is the prophet anointed by God
所以我们今天很多教会都知道
耶稣基督是上帝的君王
是上帝立的先知
是上帝立的祭司
today many christians we know that Jesus Christ is the prophet, king and priest of God
祭司.这个浸信会这么相信的
the Baptist believe so
圣公会这么相信的
the Anglican believe so
长老会这么相信的
the Presbyterian believe so
信义会这么相信
and even the Lutheran believe so
福音派这么相信
Evangelical believe
我们都以为我们很懂圣经
we all thought we knew the Bible
我们却不知道这三个职分在一个人身上
是从归正神学:加尔文开始的
and we do not know that this is the tradition came from Reformed Theology: Jean Calvin
有人说:加尔文以前, 已经在历史上有人看到这一方面
Some said that there were people who know about this before Calvin
然而在改教时期, 加尔文把这个归纳起来
but only in the reformation age, Calvin had generalize all this together
所以我感到
《诗篇第二篇》
是非常非常重要的“弥赛亚诗篇”
in this matter, I believe that Psalms chapter 2 is a very important Messianic Psalms
为什么呢?
why?
因为这一篇把历史上一定 要发生的事情,把它宣布出来
this is the Psalms that declare all the thing that will happen in the history
基督徒啊!你要知道!
so Christians we need to know
在历史上
要成就世界各国的君王
世界各国的臣宰
世界各国的百姓
一同合起来
反对耶稣基督
this thing need to happen that the kings, the rulers and the people in the world
combine together to against Jesus Christ
为什么他们反对耶稣基督?
why they go against Christ
因为上帝设立耶稣作基督
because Jesus has been anointed to become Christ
上帝膏祂成为先知、祭司、君王
and He was anointed by God to become prophet, priest and king
所以世界的君王妒忌祂
so the rulers in this world against Him
世界君王不赞成祂
the kings in this world against Him
所以世界的君王就起来要反对祂
so the kings sat together to against Him
我告诉你
耶稣基督到现在
Jesus Christ until now
两千多年
for 2000 years
福音传的地方
the gospel has been preached
传道人一定先被杀
and the preachers will be killed
被逼迫
will be persecuted
被赶
will be cast away
被关进监牢
will be put in prison
有的被钉十字架
some be crucified
有的受苦
some will suffer
罗马帝国的时代
in the age of Roman Empire
直到世界末日的时候
until the end of days
基督教传福音的时候
when Christianity try to evangelize
被人拒绝
it is something destined
被人轻看
to be rejected and mocked
被人逼迫
and to be persecuted
所以这一节的圣经先告诉我们
this is the verse that tell us
上帝问一句话
God ask a question
欸!你们万邦为什么争闹?
why do the nation rage?
why are you rage?
why are you give your wrath to my son?
你为什么把这个争闹放在我儿子身上?
为什么你们讨论这些事情?
and why do you discuss all these things?
当你问这个事情的时候
when you ask this
表示这个事情不应该发生
and he means that these things are not suppose to happen
当你从外面回家的时候
when you come home
你看见你的几个孩子在那大大争吵
and you see your children they are disputing each other
你一进房的时候
you go in your room
你拍着桌子
you pat the table
你们在吵什么?
and you ask why are you quarrel?
你为什么吵?
why do you dispute?
告诉我你在吵什么?
tell me why?
所以我告诉你
这是创造天地的上帝
this is the creatorg God Himself
与世界各国的会议
现在产生一个反抗
they have a counsel from people in this world to against Him
祂现在正在对他们责备
now He is rebuking them
为什么你们正在争吵?
你们在吵什么呢?
what are you arguing about?
why do the nations rage?
为什么你们在计划一些不好的事情?
why do the peoples plot in vain?
为什么你们一同起来,一同商量呢?
why do you set yourselves together?
你不讲吗?
you do not say?
你们都在讨论怎么样反对上帝
you are actually against God
你都在讨论
反对上帝所设立的受膏者
you are discussing and plotting to against the anointed one of God
受膏者是谁呢?
who is the anointed one?
Messiah
弥赛亚
神所设立的君王
and the king of God
原来
and now!
他们都不同意耶稣作王
they don't agree that Jesus Christ is their king
因为如果耶稣作王
because if He become king
那他们的王位受损
our kingship will be destroyed
因为上帝另外选了耶稣
because if God choose Jesus as the king
表示上帝不要他们了
recommend God do not want us to become kings
我问你,当耶稣生在世界上的时候
when Jesus Christ was born in this world
三个博士说
the three kings
我们来朝拜新生王
we will come to worship the new born king
这些博士虽然学问很多
叫做博士
they are called learned people
他们的观念很窄,叫做窄士
but they are narrow minded
他们博在哪里呢?
Why do we assume that they have a broader vision?
这么大的事情,别人不知道他知道
the great news do not know by others, they know
他们窄在哪里?
they are narrow minded
他们想:王一定生在王宫里面
they thought that kings must be born in palaces
所以如果你要找一个新的王
so if you want to find a new born king
你一定要去找希律王
go to the palace of Herod
因为大概希律生了一个孩子要做王啊!
I think maybe Herod had a prince, the king to be
所以他们就到希律王那里
so they went to the palace of Herod
叩门
and they knock the door
王在不在?
can I find the king?
啊!王在
the king is here
王我问你一件事
let me ask you, king
有一个王生出来
there's a new born king
王一定生在王宫
I assume a king must be born in a palace
你昨天有没有生孩子啊?
did you have a baby yesterday?
前天有没有生孩子啊?
or the day before yesterday?
他说我的太太几年都 没有大肚子怎么会生小孩?
my wife wasn't pregnant
我根本没有这样子的事情
there's no such thing
所以有一个王生下来不在这个王宫吗?
so there's a new born king but not in this palace?
不在这个王宫
not in this palace
后来他就说:你们走吧!
and you can go
你们去找
go find
找到了告诉我
until you find the king you tell me
我也去拜他
so that and I can worship him
现在我问你
let me ask you
希律王真的要去拜耶稣吗?
did Herod truly want to worship Jesus?
我问你啊?
是不是啊?
isn't it?
回答!
answer me!
他是要敬拜耶稣吗?
did he truly want to worship Jesus?
他要去杀耶稣!
he actually want to kill Jesus!
为什么呢!
我已经是王了!
I am already a king!
你还来做王?
you still want to become a king?
你来干扰我?
you are interfering
你来代替我?
you want to replace me?
我来杀死你!
I want to kill you!
所以最不喜欢耶稣作王的
so the one that dislike Jesus Christ to be king the most
就是那些不应当做王但是已经作上王位的
are those kings who aren't suppose to be kings
你从这件事就明白这一段的圣经
this is where you can understand the Bible
世界上的君王, 为什么联合起来反对我呢?
Why are the kings in the world sat themselves together to appose me?
你们要反对我的受膏者?
you want to against my anointed one?
因为我设立了一个新的王
because I have anointed a new king
你们以为你们受威胁了
you thought you are being threatened
所以你们就反对耶稣基督
you against Christ
dear brothers and sisters
这一个基督在历史上
the Christ in the history
受谁反对呢?
against by whom?
就是撒但反对
by Satan
因为撒但是抵挡上帝旨意的
because Satan is oppose to the will of God
撒但是诱惑、试探人的
Satan is the seducer of men
撒但是控告上帝的圣民的
Satan is the accuser of God's Holy ones
这是撒但的三大工作
this is the three function of Satan
抵挡上帝
opposer
诱惑罪人
seducer
然后呢,牠是控告圣徒的
accuser
当上帝说:你是抵挡我的!
when God say you are against me
所以我把你赶出去
I will cast away you
上帝说:你的名字叫撒但!
your name is Satan
Satan 什么意思你知道吗?
what's the meaning of Satan?
撒但的意思什么意思?
Satan
抵挡者
he's a opposer
拦阻者
he's the one that stop God
反抗者
he's a rebel
because now you fight against me
你反对我
hindering my will
你拦阻我的旨意
you against my commandment
你反对我的命令
so I cast you out and call you Satan!
be gone!
所以我把你赶出去,叫你撒但;抵挡者
撒但的意思
the meaning of Satan
就是反对者
is against
and he's a opposer
就是拦阻者
and he's the one that put hinders
当上帝看见撒但拦阻祂的时候
when God see Satan hinders of Him
上帝把牠赶出去
God cast away Satan
他被赶下的时候呢
after Satan was cast
牠就不直接到地上来
he did not come to the world
牠停在半空中
he still live in the midst of air
已经不能回到神的宝座那边
because he could not return to the throne of God
牠也不愿意掉到世人的地上
he is not willing to come to earth
所以牠在半空中
so in the midst of air
所以今天我们灵性的状况
and today our spiritual life
在至高之处
有谁啊?
in the highest place
在至高之处有谁?
in the most high place, we have?
有上帝!
we have God!
至高之处有上帝
He is in the most high place
荣耀归于上帝
glory to the highest God
在至高之处的耶和华
to the God in the highest
在至高之处有上帝
and there's God in the most high
在地上有祂所造的人
in the world there are people created by Him
在上帝与人的中间
between God and men
在半空中有谁啊?
in the midst of air
有谁?
we have?
有撒但!
Satan!
以及牠的使者
Satan and his troops
以及撒但一切的邪灵、 污鬼,跟随牠一同抵挡上帝的
and all the evil spirit that oppose against God
还有恶灵
and there's evil spirit
所以我们今天祷告的时候
today when we pray
我们的祷告要冲过撒但到上帝的面前
and our prayer need to brake through Satan to God
你不能靠自己
we could not rely on ourselves
你要奉耶稣的名
you need to pray in the name of Jesus Christ
因为耶稣从死里复活以后
after Jesus Christ was raise from death
上帝赐给祂
God had grant Him
超乎万名之上的名
He has the name above all names
所以当你祷告奉耶稣的名的时候
when you pray in the name of Jesus
拦阻我们跟上帝交通的撒但
牠就没办法了
Satan who oppose our communication with God, he cannot do anything
抵挡上帝旨意的魔鬼就没有能力了
The opposer of God -Satan- , he has no power
因为你奉耶稣的名
because you pray in the name of Jesus
他就冲过了这个拦阻
you can break through the hindrance
冲过了魔鬼的阵营
break through the troop of Satan
你的祷告可以到上帝的面前
our prayer can go to God
上帝的恩典赐下来
and the grace of God come to us
透过耶稣的功劳
it is through the works of Jesus Christ
这个恩典可以冲到我们这里来
and the grace can come through to us
我们对上帝的敬拜
our worship to God
对上帝的赞美
our praise to God
我们对上帝的祷告
and our praise to God
通过耶稣的宝血
can go through the blood of Jesus Christ
冲过空中的魔鬼
you can break through Satan
所以一个人不是信耶稣基督
a person doesn't believe in Jesus
一个基督徒不靠耶稣基督
do not rely on Jesus
根本没有办法胜过撒旦
you can not have victorious over Satan
他一定要失败
we will fail
所以基督在我们的生命中间
是何等重要!
so Christ is so important in our life
基督的得胜在我们与撒但的争战中间
the victory of Jesus Christ is in the midst of Satan and us
我们能力的源头
this is the source of our power
基督从死里复活的得胜的功劳
so the victory power of Jesus Christ
为我们开了又新又活的道路
and grant us a new powerful path
我们要回到上帝的面前来
we can go back to God
只有靠着耶稣基督
only through Jesus Christ
因为祂是上帝的受膏者
he's the anointed one of God
所以基督徒啊!
你不要以为信耶稣就在那边 作礼拜、读读圣经、行好事就等上天堂
so Christians we shouldn't think that we can wait to go to heaven, we believe in Him, we do good things, that's all
为什么那些新派的教会没有能力呢?
and why does the liberal church have no power?
因为他们有基督教宗教的样式!
they have the form of Christians
有基督教宗教的仪文
they have the traditions of Christians
they have the liturgy of the Christian religion
but they do not have the power and the victorious victory of the conquering power of Jesus Christ
却没有耶稣基督战胜魔鬼能力的这个胜利
所以他们不信耶稣的死
so they do not believe in the death of Christ
不信耶稣的复活
they do not believe in His resurrection
不信耶稣的得胜
do not believe that He has victory
不信耶稣的生,借着童贞女生下来
they don't believe that He was born by a virgin
不信耶稣打胜掌死权的魔鬼
do not believe He had victory and defeat Satan
所以他们没有能力
so they have no power
新派的教会一间一间关门
the liberal church closes one by one
他们的学术多么高,没有用!
no matter how learned they are
他们研究圣经,都是 要上帝服在他的知识下面
They study the Bible, but their goals were to place God under their knowledge
我们读圣经,是要我们的 思想服在上帝圣灵的能力下面
when we read the Bible we need to submit to the spirit of God
让上帝借着基督得胜的能力
so through the victory power of Christ
使我们可以胜过魔鬼
we can have victory over Satan
感谢上帝!
we give thank to God
所以你把这个看清楚了以后
after we see this clearly
你再读《诗篇第二篇》
so let's come to Psalms number 2
你就恍然大悟!
we will realize
原来上帝在生气
so God is in wrath
上帝说: “你们这些王啊!你这么笨!”
God say: you kings are so foolish!
你们都在开会
you are having counsels
都在议论
you are discussing
你们议论什么我知道了!
what are you discussing about I knew
议论怎样反抗上帝
you are discussing how to against God
你们议论怎样反对我的受膏者
you are discussing about how to against my anointed one
但当世界跟神大发脾气
we are in wrath
我们反对上帝!
we against God
上帝的存在,是我们的捆绑!
the existence of God is our bundling
上帝的命令
the commandment of God
我们的限制
it actually restraint us
the word that spoken by God
如同绳索把我们绑紧了
limits us just like a rope
所以我们挣脱吧!
let's be free!
我们脱离上帝的捆绑!
let's get out from the binding of God
挣脱上帝的挟制!
let's take off the ropes of God!
我们来讨论!
let's discuss!
怎样反对上帝?
how do we against God?
怎样离开上帝?
how do we depart from God?
怎么自由?
how do we have freedom?
我告诉你!
无神论不要上帝
the Atheist they don't want God
共产主义讨厌上帝
Communists hate God
那些抵挡上帝的人逼迫教会
the opposers of God , they persecute churchs
为什么要反对上帝呢?
why do you against God?
上帝有什么好反对的呢?
为什么你们要反对上帝? why are you fighting against God?
因为他们认为有上帝存在,就把我的自由拿去了
because they thought that the existence of God is a bundling
上帝的律法是我的限制
the commandment of God restrict me
上帝的道使我没有自由
the word of God took away my freedom
今天有两种人
There are two kinds of people
一种就是感谢上帝
the first kind give thanks to God
我们犯罪的时候
when we sin
耶稣把我释放了!
Jesus Christ has freed me
我信耶稣我自由了!
I believe in Him I have freedom
我要感谢上帝
I want to give thanks to God
我要敬拜上帝
I want to worship Him
另外一种人
the second kind
有了耶稣我不能赌博
if I have Jesus Christ I cannot gamble
有了耶稣我不能娶小老婆
if I have Jesus I cannot have second wives
有了耶稣我不能去找妓女
if I have Jesus I cannot find prostitutes
因为信耶稣把我绑死了!
believe in Jesus Christ set me into a boundary
我要反对上帝
I want to against Him
我要离开捆绑!
I want to be released from ties
不要圣经约束我!
I don't want the Bible to restrict me
我要自由自在犯大罪!
I want to have freedom to sin!
所以世界上有两种人,对不对呢?
there are two kinds of people
这里再讲谁啊?
so the Bible say
在讲要脱离上帝捆绑
那些反对上帝的外邦的君王
it is talking about those kings who want to get out from the binding of God
今天多少的政府
today many governments
他们知道没有法律,百姓就乱来
they knew without law, people will be confused and they do anything they want
他们知道: “法律从上帝来,连他都受捆绑”
they knew that the law came from God, even God binds them
所以他们一方面需要法律控制别人
in one hand they need the law to control their people
一方面盼望没有法律控制他
in one hand they hope there's no law to bind them
许多穆斯林国的领袖
many Islamic leaders
都用穆斯林规条捆绑百姓
they use the Islamic law to bind the people
但是这些穆斯林国的领袖
自己是不顺服穆斯林的教规的捆绑
but these Islamic leaders doesn't obey the Islam laws
我不知道你明白不明白我讲这个话?
I don't know whether you understand what I said or not?
那今天无论是汶莱
no matter Brunei
无论是阿拉伯
or Arabic country
许多最大的领袖
many of the biggest leaders
他们都用各样的法律来捆绑百姓
using different kinds of laws to bind their people
如果你偷东西,我砍断你的手
if you steal, I'll chop off your hand
犯奸淫,我砍断你的鸟
of you commit adultery, I'll cut off your penis
但是
if you engage in fornication you will have your consequences
但是我问你啊!
他们自己有没有受捆绑啊?
are they also bind by the law?
他们自己忠于他的太太吗?
are they faithful to their wives?
没有呢!
that's not the case
在印尼有个人对我说
someone told me in Indonesia
如果你到阿拉伯去
if you go to an Arabic country
你是个很美丽的女子
you are a pretty woman
你一到那边有男人喜欢你
the moment you reach there, men likes you
你不可以跟他睡觉
you cannot sleep with them
无论他给你多少钱
no matter how much money he gave you
跟他睡觉,你跟他都会被穆斯林,把你用石头打死
you will be stoned to death if you sleep with him
那怎么办呢?
what can we do?
他又要到阿拉伯
要去申请
作一个 umrah(副朝觐, 是伊斯兰教穆斯林朝觐圣城麦加的一种)
要作一个曾经到过 伊斯兰教圣地朝拜的一个伊斯兰教士
and this person want to go on a pilprimage and become an umrah that he had experience of go to the Hajj
有一个办法
there's a way
你就跟那个人去婚姻注册处, 证明你跟他结婚
you can go to a registration place to register yourself with her
那你结婚了以后呢?
after you registered in marriage
你们睡觉是可以的
then you can sleep together of course
你们犯奸淫是没有罪的
you can engage in fornication it's ok
你有一张纸说我跟他是结婚的嘛!
as long as you have the paper to prove you are married
结婚完了以后呢?
after that
你乱来一场
you can do anything you want
等到你 umlah 完了以后你要回来的时候
until you finish your umlah you return
那你再去办一个离婚证
then you go get a divorce
那你就跟他没关系了
you have a paper of divorce there will be no problem
回你家里的时候
when you go back home
你对你的丈夫说:“我回来了!
you say to your husband: I'm home
我是一个伊斯兰教士”
I went to Hajj I'm Umlah
我已经到了圣地去朝圣
I went to the holy place
那么你丈夫也以为没有事情了
and your husband thought it's ok
没有事情吗?
is it ok?
一大堆事情
there are so many problems
很多事情
so many problems
你不知道发生什么事情
you have no idea what happened
所以你是不知道事情的事情
you do not know what happened
那就用这个办法
using this manner
什么问题都解决了
and everything can be solved
这是一个好的宗教吗?
is this a good religion?
这是不是一个好的敬虔呢?
is it a good pious religion?
我相信可兰经一定不赞成这样的事情
I believe that the Koran would'nt agree on these things
但是很多人用这样的方法 逃避伊斯兰法(沙里亚法,sharia)
but many people actually use this kind of wayto escape from the law of sharia
有人在某某伊斯兰教 的王宫里面找到一个女人
there's a woman been found in a palace of an Islamic country
已经在里面住了七年了
she have stayed there for 7 years
“你在这里做什么?”
what are you doing in here?
“我就是服务我们的王, 晚上需要我,我就上他的床
I serve the king, when he needs me I'll sleep with him
那么这个事情从来没有告诉别人
this thing never expose
我已经在里面七年了
I have serve him for 7 years
现在我比较老了, 有别人更漂亮,他就把我赶出来了”
now I'm old, I have been replaced
我可以告诉你这些事情
let me tell you all these things
亲爱的弟兄姐妹们
世上的君王
the kings in this world
不要上帝的律法
they do not want the law of God
因为上帝的律法捆绑我
because the law of God set boundary to us
要我作王
I am king
我要管别人
I want to control others
别人要听我的话
others needs to listen to me
我用律法绑他们
I use the law to bind them
你明白了吗?
do you understand?
这个世界多么可怕!
the world is so horrifying!
人多么虚假
we are all hypocrites
宗教多么邪恶
religions are so evil
法律多么卑贱
law is so lowly
全世界的人类
all the people in the world
所做的事情
things that we do
上帝都看见
God have seen it
上帝说你们在吵闹吗?
God say: Are you in rage?
你们吵什么呢?
why do you rage?
你们在辩论吗?
are you disputing?
你们辩什么呢?
what are you disputing about
你们在这商讨事情吗?
you are discussing anything?
我老实告诉你
你们商讨的我都知道
what you are discussing I know
商讨怎么脱离耶和华的捆绑
you are discussing about how to escape from the binds of God
我们要怎么样挣脱祂的捆绑?
how do we escape from His ties?
how do we deliver ourselves out from the bondage of God?
we want freedom!
我们要自由!
我们不要被捆绑!
we don't want to be bond
因为上帝对我们来说是捆绑
because God is our bond
我现在问Kennon弟兄 (邹圣源传道)
“let me ask you
你已经有了太太
你可以不可以找别的女人?”
“不可以!”
因为你太太在这里你这么讲
是吗?
上帝的律法
因为上帝的律法
你是甘心的或者被迫的?
甘心
甘心的
为什么甘心的?
这个律法使我们自由
because the law set us free
脱离犯罪的自由
and we can free ourselves from sinning
脱离爱滋病的自由
and we can be free from AIDS
就在上帝的律法里面好好约束自己
in the law of God we bind ourselves
这才是真正的生命!
this is the true life!
真正的自由!
this is the true freedom!
真正的安全!
this is the true security!
真正的保险!
this is the true insurance!
顺从上帝的命令
obey the will of God
the kings on this world
权力越来越大、越来越大
they have more authority
until a stage
连上帝他都要反祂!
they even want to oppose against God!
上帝说:“你们在吵什么?”
and God say: why do you quarrel?
你们正在争什么?
what are you fighting for?
你们这些君王一同讨论
all you kings discussing
你们正在开会
你们讨论的我都知道了!
what are you discussing I know!
因为他们讨论怎么样脱离我的捆绑
you are discussing about how to escape form my bond
you want to combine
反对上帝
又反对我所设立的弥赛亚
and also the anointed Messiah of God
你看见这篇是弥赛亚诗篇了吗?
do you see this is a messianic Psalms?
明白了吗?
你今天回去看这篇诗篇
when you go back and read this Psalms
你吓死了!
you are frightened!
原来是这么讲
this is the way
原来讲的是这么大的事情!
this is so great!
这么可怕的事情
so terrible!
世界上的人反对上帝
the people in the world against God
都是不大敢的
they don't really dare
但是世界上的君王反对上帝
the kings
都是很勇敢的
opposing God, they are so courageous!
越大的官
when you are a big officer
犯罪的胆子越大!
you have more courage to sin
越高的职分
when you have a higher position
犯的罪就越明显!
you sins are more obvious
你今天当小偷
when a thief
偷五块钱
stole 5 dollars
带到警察那里
when he was taken to the police
打他一顿
beat him
当他作大官了
when he become a big officer
贪五十亿
he stole 500 millions
不但没有人敢打他
not only no one can beat him
他就要大家讨好他
people try to please him
如果可能,分一点给我也不错!
if possible, you can share some money with me
所以要告诉你
and the officers
世界的政治家
and the politicians
世界的这些总统
and all these presidents
世界的总理
all the governors
所谓的prime minister
and the prime ministers
他们做了多少犯罪的事情
no matter how many things they do
只有上帝知道
only God knows
今天的世界越来越败坏
today the world is getting more and more curropted
谁能发现君王的毛病?
who can find out the mistakes of kings?
谁可以审判宰相的罪恶?
who can judge those prime ministers?
谁可以挖掘出来将军的贪污?
who can expose the corruptions of the generals?
只有上帝
only God
但是上帝常常冷静无声
but God is often silent
上帝常常宽容等待
and He always wait
《罗马书第二章》
Romans chapter 2
第四节告诉我们
verse 4 said
“你岂不知道上帝 的宽容忍耐,是等你悔改吗?”
don't you know that the endurance of God is waiting for you to repent?
你以为祂让你犯罪, 是因为你厉害吗?
do you think you're so great that God allow you to sin?
你以为祂不审判你,是因为祂没有办法吗?
you thought God have no way to judge you?
你竟然储蓄祂的愤怒!
you are collecting His wrath on you!
勇敢犯罪
continue to sin
直到祂储蓄到最高的程度饱和的时候
until the wrath of God is fully collected
审判你的日子就要来到!
the day of judgement will come!
所以我们不要开玩笑!
we shouldn't joke around
上帝是又真又活的上帝
God is a true living God
上帝是绝对不会妥协的上帝
God will never compromise to any corruption
上帝是绝对要打败魔鬼的上帝
He is the one that defeat over Satan
当你的最后一天还没有来到的时候
until your last days haven't come
上帝暂时忍耐
God tolerate temporarily
上帝许可君王跟君王讨论
He allows the kings to discuss with each other
臣宰跟臣宰商量
and the officers and rulers can discuss
一同开会来反对祂
they have a counsel to against God
你们为什么争闹?
为什么你们图谋虚假的事?
why do you plot the things in vain?
世界上的君王一同起来
and the kings together
一同商量
the rulers have counsels
抵挡耶和华
to against God
并祂的受膏者
and against His anointed one
说:我们要挣开祂的捆绑
let us burst their bonds
我们脱去祂的绳锁
let me cast away their bond
他们开会的时候
when they have meetings
把门关得很紧
they lock the door
把灯放的很暗
they have shallow lights
外面没有人知道
no one knew about it
门的外面有守卫
and they have guards
带着机关枪
with machine guns
别的人不能偷听
people cannot listen
他们就查清楚了
有没有监听器
if they have listeners or not
偷听的microphone
and the microphone they can listen to them
全部查好了
all these things checked
全部赶出去了
people have been cast away
关在里面讨论
没有人知道 they are meeting in a close place and no one knows
and God say
别人不知道
people do not know
我知
I know
我知道
I knew it
我从天上看下来
because I look down from heaven
你心里什么东西我都挖出来
I dig out everything that's in your heart
你要反对我的什么心我都看见
so the things oppose against me I saw it
然后接下去说什么呢?
and then God said
那坐在天上的
and the one that sit in the heavens
必发笑
he laughs
and the one that sits in the heavens
祂必嗤笑他们
will hold them in derision
祂在怒中责备他们
and He will speak to them in His Wrath
有一次我的家
有一个小偷跑进去
once there's a thief who came to my house
那么他进去的时候
when the moment he came in
东看西看
and he look around
南张北望
he look around
没有人
he saw no one
他就走进去了
and he went in the house
以后就把我一桶的东西抢了
he took away some items from my house
我的妈妈可能到厕所去
my mother maybe went to the toilet
店里面一个人也没有
there's no one in the shop
那个时候我才十几岁
I was only a teenager
我在第二层楼看下去
from the second floor I look at him
看到了小偷跑进去
I saw the thief
因为他进去的时候,神态不稳定
because when he go in, he is not at ease
东张西望
我知道这个不行了!
I know that this is not a right person
所以我就等他怎么出来
so I wait there to see how does he come out
出来,拿什么出来?
and what he took out?
大概两三分钟以后
about 2 to 3 minutes
看他拿一个玻璃罐
he took a glass jar
里面有很多的东西在里面
there's so many things in the jar
他偷出来了
and he took it
偷出来的时候
and after that
没有人看见
no one saw him
因为他一直看东看西
他不看上
he didn't look up
他不知道我在上面看
he doesn't know that I saw him from above
我再看看他怎么样?
so I look at him
他就把他的纱笼打开来
and he open up his sarong
你们印尼人穿纱笼吗?
the sarong
把它绑起来小小的
when you wear it, it's small
把它打开来大大的
when you untie it, it's big
就把玻璃罐放在纱笼的里面
he put the jar under his sarong
就把纱笼盖在上面
cover the jar
然后他就慢慢的走出去
and then he walk out slowly
刚刚离开我的门口的时候
just when he walk out the door
小偷!你在做什么?
I said: thief, what are you doing?
他吓死了!
he was so frightened
马上手放开!
and he let go of the jar
玻璃罐掉下去,磅!就破了!
the glass jar broke
他要去拿那个东西
then he want to take it
拿的时候需要一段时间
he needed some time
我们几个就赶到,就把他抓到
and we caught him
你想抵挡上帝的时候
when you want to against God
下面一节圣经说什么?
what does the next verse say?
the one that sit in the heaven
祂在做什么呢?
what is He doing?
笑!
He's laughing!
我告诉你,笑很多种喔!
let me tell you, there's so many kinds of laughters
有的是微笑
some is smile
有的是大笑
some laugh out loud
有的就发笑
some is just laugh
有的傻傻笑
some is giggle
你要懂得怎么笑, 你才懂得人类的心理学
you need to know how to laugh in order to know about Psychology
有一个女人,不正经 的对你笑一笑,你要小心
If a woman smiles at you with a tempting expression you must beware
但是你的仇敌
but your opponents
当你反抗他的时候
your enemy
他不但不走
not only he do not go away
他在那边: “哈!哈!哈!哈!哈!哈!”
he look at you and he laughs
那你知道你要死了啊!
then you know you are about to die
因为他的笑声里面呢?
because in his laughter
有他的一套的东西要来了!
you know something is on it's way
你们看中国武侠小说,常常看到:哈!哈!哈!这样子
this happens a lot in the Chinese fighting novel
在西方电影很少的
you don't see that in the western movie
他们进去,咚!就把你杀死了!
但是东方的小说一定是: “哈!哈!哈!哈!哈!”
that is what happens in the Chinese novel
然后就来下手了!
they fight after they laugh
我看上帝比较像东方的小说
所以坐在天上的就发笑
so the one sits in the heavens laughs
那我们想像一下
let us imagine
上帝大概怎么笑?
how does God laugh?
上帝就看天! 上帝还有天吗?祂已经在天上了!
He sits in the heavens and He laughs
祂就“哈!哈!哈!哈!哈!哈!”
下面的人吓死了!
and He laughs
谁在笑?
people are frightened
不在旁边,不在右边,不在前面,不在后面 who's laughing? He's not in your left, right or back
在上面!
he's above you
圣经说
the scripture say
那坐在天上的必发笑
He who sits in the heavens laughs
主必嗤笑他们
the Lord holds them in derision
那时在怒中间, 原来是发怒时候的笑!
He speak to them in His wrath
一个人在生气中他还会笑吗?
could a person laugh in his wrath?
你一面怕、一面生气,你不会笑?
when you are frightened, you wouldn't laugh
如果你一面生气,一面要审判人,你敢笑
when you are judging people, you could laugh
呵!呵!呵!有的人笑是:哈!哈!哈!
some laugh loudly
有的人是:哼!哼!哼!
他的笑不一样的! and some laugh with different manner
it's a different laughter
祂在怒中发笑
He laugh in His wrath
然后在怒中,上帝责备他们
and in derision God rebut them
你反对我吗?
are you against me?
你反对我的孩子吗?
are you against my son?
你反对我设立的君王吗?
are you against the one I anointed?
我设立祂作王
I anointed Him as king
你不甘愿吗?
you are not willing?
你这个假王!
you false king
反对真王吗?
want to against the true king?
我已经立我的王在锡安山上面了!
I have set my King on the mountain called Zion
锡安是我的圣山
Zion is my holy mountain
我在圣山上立我的王了!
I have set my King on Zion, my holy mountain
那祂讲的这句话就是说
命运已经定了!
He said the destiny have been set!
我的旨意不能改了!
my will can not be changed!
我的圣旨
my holy decree
立我的儿子
my holy son
作世界的君王!
He is the king of the world!
没有人可以反对了!
no one can against him
so let me tell you
我已经设立我的王,在锡安我的圣山上面了!
I have set my king on Zion- my holy hill
锡安是什么山呢?
what kind of mountain is Zion?
锡安在全世界是一个很小的山
Zion is a very small mountain in the world
喜马拉雅山是一个很大的山
we have the mountain of Himalayas
喜马拉雅山的埃佛勒斯山峰
the Mount Everest
八千八百九十多公尺
more than 8000 meters
这是世界最高的山峰
it's the highest peak in the world
那这个山峰除了高外,没有什么价值
the mountains is high but nothing else
因为跟神与人之间的关系
没有什么旨意在里面
nothing compare to the will of God in the decrees of salvation
锡安山是一个很小的山
Zion is a very small hill
锡安山是一个很重要的山
Zion is a important hill
天下万、万、万、万山里面
in the thousands of thousands of mountains
上帝只有拣选一个山, 成为祂与人类立约的山
among all these hills and mountains
only one hill have been elected as the representative of the covenant of God
the only mountain
that have the covenant from God to men
唯一的山有上帝的约在其中
这里有圣殿
in this hill, there's the holy temple
圣殿里面有外院
the temple have a outer courtyard
圣殿里面有圣所
there's a sanctuary
圣所后面有至圣所
the holy of holies
在至圣所里面有约柜
in the holy of holies there's the arc of covenant
上帝与人立约的地方
it's the place that God have the covenant with men
上帝与人立约的时候
when God have this covenant
这是根据上帝的诚实
it is according to the faithfulness of God
因为祂是诚信真实的上帝
He's a faithful God
如果跟你立约的人 不诚实,你不要跟他立约!
don't have any covenant with those who are unfaithful
没有诚实的人,是不可以做你的朋友的!
those who are not honest, could not be your friend
一个人跟你立约
when you have a covenant with someone
你要先抓住一个原则
there's a principle
你诚实吗?
are you trust worthy?
如果你诚实
if you are trust worthy
你要真正遵行你的约
you need to be faithful to the covenant
我就签字
I will place my signature
如果你不是诚实的
if you're not trust worthy
我一定不跟你立约!
I will not make this covenant
希特勒为什么失败? (Hitler, 1889-1945)
why does Adolf Hitler fail?
因为他讲的约,都是假的!
because the promises he made were all fake!
他说奥地利是我最后的领土要征服
he said Austria is the last place I want to conquer
他说波兰是我最后的领土要征服
he said Poland is the last place I want to conquer
完了以后他再要别的地方!
and after that he wanted another place
每一次他占领一个地方
everytime he conquer a place
他都说:This is my last demand of land!
这个是我最后占领的土地
我要求的地,这个最后一个!
this is my last demand
他自己爽约
再一次爽约 he broke his promises again and again
结果全世界不信任他了
the whole world wouldn't trust him anymore
结果所有的国家都跟他宣战了!
then all nations declare war on him
他一定要失败了
he will fail
上帝不是如此
God is not so
上帝是诚信真实的
God is a trust worthy and faithful God
所以祂立约的时候
when He make covenant
一定是真诚的
He is true
一定是诚实的
He is faithful
一定到底,一定要遵守的
He is honest until the end
第二样
the second
上帝凭什么立约?
on what basis does God make covenant?
上帝跟人立约的时候
when God make covenant
凭着祂的不变性立约
on His immutability
如果祂是诚实的
because if He's honest
但是自己会改变的
and He will change
立约也没有用
and it's useless to make a covenant
邓小平(1904-1997)说:
Deng Xiaoping he say
“香港归回祖国”
Hong Kong will return to the motherland
香港吓死了!
Hong Kong is afraid
香港人是不是中国人啊?
Hong Kong people, are they Chinese?
是不是中国人啊?
do they belong to the Chinese?
我问你是不是啊?
is it?
你回答啊!
香港人是不是中国人?
Hong Kong people are they Chinese?
中国人
the Chinese
给英国人拿去的地,归回中国
have been taken away, and return to China
为什么中国人不高兴呢?
why are the Chinese afraid?
香港人吓死了!
the Hong Kong people are so afraid
哎呀!要跑到祖国怀抱里面
we need to go back to the original country
有没有这样的孩子,说: “我回到妈妈家里很可怜?”
is there any child who feels pitiful going back to his mother's house?
盼望我的仇敌得胜, 我的母亲失败?
I want my enemy to win, my mother to lose
香港一大堆人怕回到祖国
Hong Kong people are so afraid to go back to China
因为他们不信任共产党
they do not believe in the Communist Party
因为共产党怕香港不听他的话
because the Communist Party is afraid that Hong Kong wouldn't listen to them
北京讲的一句话:
and Beijing said
“保守我们一国两治,五十年不变
we preserve one nation two policies for 50 years
五十年里面你照样自治
in 50 years you may have autonomy
你照样有很大的权炳
in 50 years you have your own power
用资本主义社会方式
you have your Capitalism in your society
有自由跟全世界做生意
you have the free trade in the world
你们的基本法
your basic law
我们不会太过用 我们共产的制度来勉强你”
we will not interfere or force you with the Communism law
真的吗?!
当邓小平讲这句话以后不过几天
and after a few days Deng Xiaoping said this
我就讲了一句话:
and I said this
“香港归回祖国
Hong Kong go back to China
五十年不变
50 years unchanged
我非常佩服
I am so impressed
但我要说一句话
but I need to say
北京自己 五十几年里面一定变来变去”
Beijing would keep on changeing in this 50 years
今天中国共产的命运变不变
中国都没有办法控制
and even the Chinese cannot control whether the destiny of the Communist party will change or not
你怎么可以保证我给你五十年不变呢?
how can you be sure that I can give you 50 years unchanged in Hong Kong?
保证你不变的,自己才常常在变
I assured you wouldn't change, changes myself
因为这一件,是不可能的事情
it is something impossible
when God make covenant with people
第一
first
他要是绝对诚实的
he is absolutely honest
第二 second
他是永远不变的
he's unchanged
只有上帝永远不变
and only God is immutable
所以只有上帝的约是可靠的
and only the covenant of God is reliable
第三
third
只有上帝是永永远远存在的
only God exists forever and ever
你跟别人立约
you make covenant with people
跟别人立约了以后不久
after you made the covenant
对方死了
the other party died
他的孩子不认帐
不要接受他爸爸跟你所立的约 his child does not recognize the covenant
你就没有办法维持下去了
if the child doesn't accept, you cannot continue on
这三件事
these 3 things
sincerity of God
上帝的真实
unchangeability of God
上帝的不变性
and the everlasting existance of God
上帝永恒的存在
在上帝的不朽
上帝的不变
上帝的真诚, 与人所立的约是永远的
the sincerity of God, the honesty of God, the immutability of God and His eternal existance
上帝说: God say
“我已经在锡安
I had already in Zion
定了我的受膏者
set my king in Zion
我已经在锡安立了我的君王了
I have set my king on Zion
是不变的
it's unchanged
是永远的
it's forever
你要做什么?
要反对我吗?
want to against me?
你反对上帝
you against God
反对我的受膏者
against my anointed one
那你以为我会改变吗?
you thought I will change?
我不变的!
I am unchanged
我所立的
the thing that I have made covenant
我已经定了!
I have set
永远不改变!”
全世界只有上帝的 旨意是永永远远不改变的
in the world there's only the will of God that's unchangeable forever and ever
上帝对这些反对祂的君王说
and God said to the rulers against Him
我已经立我的君在锡安
我的圣山上面了
this is my holy hill
祂讲了这句话以后
and after He said that
原来,那个被立的君王就出来讲话了
and the anointed one He came out
就是以后要生在伯利恒的耶稣基督
it's Jesus Christ that will be born in Bethlehem
当大卫写这篇弥赛亚诗篇的时候
when this Messianic Psalms was written by David
是耶稣还没有生以前一千年的事情
about 1000 years before Jesus Christ was born
那么,耶稣一定被立了!
Jesus Christ is definitely set
不能改了!
it's unchanged!
虽然要经过一千年以后才生下来
although it become reality after 1000 years
但是那个时候基督已经讲话了
but Jesus Christ have already spoken 1000 years ago before He was born
受膏者说
the anointed one said
我要传圣旨
i will tell of the decree
你们中国人一定 知道什么叫做“圣旨”
Chinese will know what is the decree of king
皇帝定下的旨意
the decree of king
用钦差大臣带去一个城市
the officers of the messenger will bring it to another city
当他骑马到另外一个城市的时候
when he ride on his horse to another city
那个马车里面的人
the chariot
前面的使者
and the messenger
带圣旨下来
he will come down
然后对城门上
守住城墙的官员说
and say to the officers and the guards on the gate of the city
圣旨!
this is the holy decree!
当他讲“圣旨”的时候
when he said: holy decree!
那些官就下来
and all the officers need to come down
到钦差大臣的面前
they came to the messenger of the king
他们就要跪下来
they will bow down
我们绝对顺从
we will absolutely obey
跪下!
kneel down!
听皇上的圣旨
listen to the decree of the king
他们把圣旨开起来
they open the decree
这个圣旨有的是用纸写的
some written on paper
后来他们再把 这些话再刻在玉的上面
and some would be carved on jades
我的博物馆有保存了一两个, 清朝皇帝的玉所刻的圣旨
it was carved on jades, it was the will of the Manchuria king
这是不能改的!
you can't change it!
他们跪下来
they bow down
皇帝说:
the king said
“要把这个官杀头
this officer need to be killed
他要放假两天”
we will have two days off
然后他们要派人到皇帝那边去开会
and you need to send people to have meetings with the king
他讲的什么话
and all the facts
你只有顺从
you can only obey
不可辩论
you cannot dispute
不可商讨
you cannot argue
不可抗拒
you cannot against
他们说:是的!
and they say: OK!
顺命!
and we will obey
然后站起来
and after that they stand up
回去了
and the messenger returned
城门打开了
and the gate will open
钦差大臣进去了
the messenger of king will go in
照着皇帝的意思,完全照办!
and according to the will of king he will do whatever the king said
这个叫做圣旨
this is the holy decree
所以耶稣还没有到世界上来
and before Jesus Christ came to this world
一千年
1000 years
“弥赛亚诗篇”这么写
the Messianic Psalms said
上帝说:
God say
“我已经设立了我的王在锡安山上”
I set my king on Zion my holy hill
讲完了以后呢?
这个受膏者就宣布了!
and the anointed one He said
祂怎么说呢?
and He say
“我要传圣旨”
I will tell of the decree
圣旨讲什么呢?
the decree say
“耶和华曾对我说:
The Lord said to me
『你是我的儿子
You are my son
我今日生你
today I have begotten you
你是我的儿子
我今天生了你
你是我的独生子
you are my only son
you are my son
我今天定下来了!
today I have set
立你做君王』”
you are my king
祂讲这句话以后呢?
and after He say this
祂说:“上帝对我说:
and God say to me
『你求我
you ask me
我就把列国赐给你为基业
I will make the nations your heritage
把地极赐给你为田产』”
and the ends of the earth will become your possession
上帝对圣子说:
and God say to the holy son
“你要用你手上的铁杖
you'll use your rod of iron
来管辖天下的万国
and dash all the people in this world
你要用铁杖打碎他们
you will break them with a rod a iron
如同窑匠, 把这个陶器把它打破一样的
and just like the potter dash them
我把这个权炳给你”
I give you this authority
圣子讲这一句话
holy decree say this
No! 圣子,圣洁的儿子
Holy son say this
The Holy son of God proclaim this
that He will use the iron in His hand to crash all the nations
圣子说:“祂要用这个铁杖来打破万国
祂要管理万国”
and He will control all nations
所以这一段我要讲到这里就结束
and I will stop here for today
到了明天我们继续讲下去
tomorrow we will continue on
他的意思就是什么?
what does he mean?
世界历史一直进展
when the history of the world continue to develope
什么事情都会发生
anything will happen
但是最大的事情
but the biggest issue is
魔鬼要联合很多 的政治家来反对耶稣基督
Satan will combine many politicians and rulers to against God
他们要打仗
against jesus, they will have war
他们要消灭基督教
they want to demolish Christianity
逼迫牧师、传道
they will persecute pasters
他们要使圣徒受苦
they will make saints suffer
那么,真正牠要害的不是圣徒
but the true person he wanted to harm are not the saints
因为耶稣说
because Jesus say
他们恨恶你们以前
before they hate you
他们已经恨恶了我
they have hated me
所以世界反对上帝的力量
because the power and the strength of this world that oppose against God
他们最痛恨的就是耶稣基督
the person they hated the most is Jesus Christ
所以他们逼迫教会
they persecute the church
杀死基督徒
they killed Christians
逼害牧师、传道
and persecute the pastors
关礼拜堂
they close up churchs
烧礼拜堂
they burn the church
因为他们要反对耶稣基督
beause they want to against Jesus
但是耶稣基督说
but Jesus said
你们会反对我
you will against me
你们会打败我
you want to destory me
上帝对我说
God have said to me
我在圣山上
in the holy hill
立你做王
I have set you as my king
给你铁杖
I have give you the iron rod
你要管理万国
you will break them
所以世界末日的时候
so until the end of the world
耶稣不但不是失败
Jesus Christ is not only not fail
耶稣要用祂铁杖的权炳, 打败抵挡上帝的所有的万国
He will use His authority of the rod of iron to destory and defeat all enemies
因为上帝说
because God said
我把地极赐给祢
I have grant you the end of the earth
我把万国当作你的田产
I will give all nations as your heritage
你今天看见了什么呢?
today, what have you seen?
历史一直前进的
history continue to proceed
进到世界末日的时候
until the end of the world
基督要成为万王之王
Jesus Christ will become the king of kings
基督成为万主之主
He'll become the lord of lords
基督要打拜敌挡上帝的人
He will defeat the opponents of God
基督要收复失地
Christ will recover all the lost territories
掌管万国
He will control all nations
那个时候
at that time
我们就称祂: “祢是万主之主!祢是万王之王!”
we will proclaim: You are the king of kings! You are the lord of lords!
那耶稣到世界上来的时候
祂曾经受苦
He had suffered
被钉十字架
was crucified
但是祂一定要得胜!
but He will achieve the final victory
所以当世界末日的时候
until the end or the world
反对上帝的人要一同起来
the opposers of God will combine together
用最大的仇视来敌挡基督
using the biggest hatred to against Christ
但是上帝说
but God said
你们不能胜过祂
you cannot have victory over Him
我已经把铁杖交给祂
I have grant Him the rod of iron
我已经立祂做王了!
I have set Him as king
这是我的圣旨
this is my holy decree
是不能改变的
基督徒你知道不知道?
Christians do we know?
你在地上吃饭、生活、 做生意,这都是小事情
you know that when you live in this world, you eat, you do bussiness, everything that you do is small matter
整个世界的历史不是单单为这些 每天:盐、油、柴、米七件事
because everything that happened in the history, not just happened for the sake of living
我们活在世界上几十年
we live in this world for decades
不是单单为了发财
建大房子、丰衣足食
夸耀自己
is not to have an abundant life, nor to have prosperity to boost ourselves and our wealth
我们正在整个历史的演进中间
we are in the process of the development of history
看见撒旦要怎么样打败耶稣基督
to see how Satan try to defeat Jesus
基督要我们跟祂在一起得胜魔鬼
Jesus Christ want us to be with Him to defeat Satan
当耶稣再来的时候
when Jesus Christ come again
祂必成为万主之主
祂必成为万王之王
He'll become king of kings
祂已经打败列国的首领
and He defeated all the rulers of this world
保守祂的百姓
He'll preserve His people
受膏者要得胜
the anointed one will have the final victory
明天我要对你讲
and tomorrow we will continue to talk about
什么叫做:你是我的儿子
what is the meaning of you're my son ?
that I have begotten you
什么叫做:基督最后要得胜?
what is the meaning of the final victory of Christ?
因为那个是“弥赛亚诗篇”
in the Messianic Psalms
《诗篇第二篇》是第一篇
Psalms chapter 2 is the first Psalms
the first Messianic Psalms is Psalms number 2
“第一篇弥赛亚诗篇”是《诗篇第二篇》
我在这三天里面
in these 3 days
我把它讲完了
I'll finish Psalms number 2
下个月再来的时候
next month when I come
我们讲弥赛亚的第二篇
we'll go to the second Messianic Psalms
有时候讲得很清楚
sometimes we are very clear
有时候很模糊
sometimes very confusing
那我们要很谨慎、仔细、忍耐去找出 原来哪一节圣经是在讲耶稣
but we need to be very alert, cautiously
and patiently to see where Jesus Christ was mentioned in these verses
当你这样明白圣经的时候
when you understand the Bible in this manner
你就更清楚了
and you will be clear
原来全本圣经有论基督的事情
because all the Bible
when it talk about Jesus
都是我们信仰中间的奥秘
and it is the mystery of our faith
都是我们基督徒 生活里面最中心点的地方
and it is the most focus point
of centrality of Christian lifes
愿上帝赐福给我们
May God bless us
我们低头祷告:
shall we pray together
「亲爱的主我们感谢祢
历史怎么发展
世界要怎么结束
祢从起初就看见了
祢从起初就告诉我们
在祢的圣言, 在祢的圣道的中间
祢已经启明了
我们感谢, 我们赞美祢
当祢用祢的光照耀我们的心
给我们看见这个世界, 在祢的掌管之下
这个世界, 在祢的许可的范围中间
怎样进展, 最后怎样结束
都是祢的旨意
我们要把荣耀归给祢
求主给我们越认识祢, 我们越明白祢
我们越认识祢, 我们越亲近祢
我们越亲近祢,
我们越明白,祢为万有所定的旨意
感谢上帝! 祢的圣旨是不能改变的!
求主给我们以敬畏的心
敬拜祢,活在祢的面前
奉主耶稣基督得胜的名
祷告的
阿们」